Udo Jürgens - Ein ehrenwertes Haus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Ein ehrenwertes Haus




Ein ehrenwertes Haus
A Respectable House
In diesem Mietshaus wohnen wir seit
We've been living in this apartment building for
Einem Jahr und sind hier wohlbekannt
A year now and are well-known here
Doch stell dir vor, was ich soeben unter uns′rer Haustür fand
But imagine what I just found under our front door
Es ist ein Brief von unsern Nachbarn, darin steht, wir müssen raus!
It's a letter from our neighbors, saying we have to move out!
Sie meinen du und ich wir passen nicht, in dieses ehrenwerte Haus
They think you and I don't fit into this respectable house
Weil wir als Paar zusammen leben und noch immer ohne Trauschein sind
Because we live together as a couple and still not married
Hat man sich gestern hier getroffen und dann hat man abgestimmt
They met here yesterday and voted
Und die Gemeinschaft aller Mieter
And the entire tenants' association
Schreibt uns nun: "Zieh'n Sie hier aus!"
Writes to us now: "Move out of here!"
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Denn eine wilde Ehe, das paßt nicht in dieses ehrenwerte Haus
Because a common-law marriage doesn't fit into this respectable house
Es haben alle unterschrieben; schau dir mal die lange Liste an:
Everyone has signed it; just look at the long list:
Die Frau von nebenan, die ihre Lügen nie für sich behalten kann
The woman next door, who can't keep her lies to herself
Und die vom Erdgeschoß, täglich spioniert sie jeden aus
And the one from the ground floor, who spies on everyone every day
Auch dieser Kerl,
Also this guy,
Der seine Tochter schlägt, spricht für dies′ ehrenwerte Haus
Who beats his daughter, speaks for this respectable house
Und dann die Dicke,
And then the fat one,
Die den Hund verwöhnt, jedoch ihr eignes Kind vergißt
Who spoils her dog but neglects her own child
Der Alte, der uns stets erklärt, was hier im Haus verboten ist
The old man, who always explains what's forbidden in the house
Und der vom ersten Stock, er schaut die ganze Zeit zum Fenster raus
And the one from the first floor, he looks out the window all the time
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Und er zeigt jeden an,
And he reports anyone
Der mal falsch parkt, vor diesem ehrenwerten Haus
Who parks illegally in front of this respectable house
Der graue Don Juan, der starrt dich jedesmal im Aufzug schamlos an
The gray Don Juan, who stares at you shamelessly in the elevator every time
Die Witwe, die verhindert hat, daß hier ein Schwarzer einziehn kann
The widow, who prevented a black person from moving in here
Auch die von oben,
Also the one from upstairs,
Wenn der Gasmann kommt, zieht sie den Schlafrock aus
When the gas man comes, she takes off her nightgown
Sie alle schämen sich für uns, denn dies ist ja ein ehrenwertes Haus
They're all ashamed of us, because this is a respectable house
Wenn du mich fragst, diese Heuchelei halt' ich nicht länger aus
If you ask me, I can't stand this hypocrisy any longer
Wir packen uns're sieben Sachen und
We're packing our belongings and
Zieh′n fort aus diesem ehrenwerten Haus!
Moving out of this respectable house!





Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.