Текст и перевод песни Udo Jürgens - Engel einer Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engel einer Nacht
Ангел одной ночи
Es
war
ein
Tag,
der
war
nur
gut
Это
был
день,
подходящий
лишь
Für
eine
Flucht
zum
Tresen,
Для
бегства
к
барной
стойке,
Und
wärst
du
da
nicht
reingeschneit,
И
если
бы
ты
не
зашла,
Dann
wär's
das
wohl
gewesen.
На
том
бы
всё
и
кончилось.
Du
hast
die
Pizza
abgeholt
und
Ты
забрала
свою
пиццу
и
Mich
gleich
mitgenommen,
Меня
с
собой
прихватила,
Und
dann
ist
es,
ich
bin
so
froh,
И
вот,
я
так
рад,
что
дело
Zum
Äußersten
gekommen...
Дошло
до
высшей
точки...
Du
hast
die
Welt
mir
schöngeliebt,
Ты
прикрасила
мне
мир,
Du
hast
mich
aufgerichtet.
Ты
меня
поддержала.
Und
du
hast
weder
dich
noch
mich
И
ты
ни
себя,
ни
меня
Zu
irgendwas
verpflichtet.
Ни
к
чему
не
обязывала.
Du
warst
ein
Frühlingstag
für's
Herz,
Ты
была
весенним
днём
для
сердца,
Wer
sollt'
ihn
uns
verwehren,
Кто
мог
бы
нам
его
запретить,
Warst
umsichtig
genug
dazu,
Ты
была
достаточно
благоразумна,
Dass
wir
uns
nicht
vermehren...
Чтобы
мы
не
размножились...
Engel
einer
Nacht...
Ангел
одной
ночи...
Engel
einer
Nacht,
so
wie
ein
Stern,
Ангел
одной
ночи,
словно
звезда,
Der
im
Morgenrot
verglüht.
Что
гаснет
на
рассвете.
Engel
einer
Nacht...
Ангел
одной
ночи...
Engel
einer
Nacht,
nicht
nur
dein
Licht
Ангел
одной
ночи,
не
только
твой
свет
Nehme
ich
für
immer
mit...
Я
уношу
с
собой
навсегда...
Um
sieben
bist
du
aus
dem
Haus
В
семь
ты
ушла
из
дома
Mit
ein
paar
letzten
Küssen.
С
несколькими
последними
поцелуями.
Du
sagtest:"Meld'
dich,
Ты
сказала:
"Напиши,
Wenn
du
willst",
und
ich
soll
Если
захочешь",
и
попросила
Die
Türe
schließen...
Закрыть
за
собой
дверь...
Ich
stand
am
Fenster,
und
noch
heut'
Я
стоял
у
окна,
и
до
сих
пор
Sehe
ich
dich
winken.
Вижу,
как
ты
машешь
рукой.
Und
wenn
Respekt
Champagner
wär',
И
если
бы
уважение
было
шампанским,
Du
würdest
drin
ertrinken...
Ты
бы
в
нём
утонула...
Ich
wünsche
mir,
es
wär'
so
schön,
Я
мечтаю,
чтобы
было
так
же
прекрасно
Dich
wiederzuseh'n...
Увидеть
тебя
снова...
Engel
einer
Nacht...
Ангел
одной
ночи...
Engel
einer
Nacht...
Ангел
одной
ночи...
Engel
einer
Nacht,
nicht
nur
dein
Licht
Ангел
одной
ночи,
не
только
твой
свет
Nehme
ich
für
immer
mit...
Я
уношу
с
собой
навсегда...
Engel
einer
Nacht...
Ангел
одной
ночи...
Engel
einer
Nacht...
Ангел
одной
ночи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.