Udo Jürgens - Es wär' so schön, die ganze Nacht bei dir zu bleiben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Es wär' so schön, die ganze Nacht bei dir zu bleiben




Es wär' so schön, die ganze Nacht bei dir zu bleiben
Было бы так прекрасно провести с тобой всю ночь
Wir sehn uns an,
Мы смотрим друг на друга,
Und auf einmal
И вдруг
Ist jedes Wort,
Каждое слово,
Das man sich sagt,
Что мы говорим,
Dumm und banal.
Глупо и банально.
Der Tanz ist aus
Танец окончен,
Wir bleiben stehn,
Мы стоим,
Und jeder denkt:
И каждый думает:
Laß mich nicht gehn.
Не отпускай меня.
Es wär′ so schön,
Было бы так прекрасно,
Die ganze Nacht bei dir zu bleiben
Провести с тобой всю ночь
Und dir zu zeigen,
И показать тебе,
Was ich wirklich für dich fühl'.
Что я к тебе на самом деле чувствую.
Es wär′ so schön,
Было бы так прекрасно,
Die ganze Nacht bei dir zu bleiben
Провести с тобой всю ночь
Und nicht zu tun,
И не притворяться,
Als wär' es nur ein dummes Spiel.
Что это просто глупая игра.
Ich weiß, du fühlst
Я знаю, ты чувствуешь
Genau wie ich,
То же, что и я,
Doch jeder schließt
Но каждый запирает
Die Wünsche ein
Свои желания
Und bleibt für sich.
И остается наедине с собой.
Könnt' man sich in
Если бы можно было заглянуть
Die Herzen sehn,
В сердца,
Wär′ es so leicht
Было бы так легко
Sich zu gestehn.
Признаться.
Es wär′ so schön,...
Было бы так прекрасно...
Was morgen ist,
Что будет завтра,
Das weiß ich nicht.
Я не знаю.
Muß es denn sein,
Неужели нужно,
Daß man vom Glück
Чтобы о счастье
Für's Leben spricht?
Говорили на всю жизнь?
Teil′ heut mit mir
Раздели со мной сегодня
Die Einsamkeit,
Одиночество,
Und schenke mir
И подари мне
Ein bißchen Zeit.
Немного времени.
Es wär' so schön,...
Было бы так прекрасно...
Es wär′ so schön,...
Было бы так прекрасно...
La, la, la, ich will dir zeigen,
Ла, ла, ла, я хочу показать тебе,
Was ich wirklich für dich fühl'.
Что я к тебе на самом деле чувствую.
Es wär′ so schön,...
Было бы так прекрасно...





Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.