Udo Jürgens - Folgst du mir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Folgst du mir




Folgst du mir auf die Wolken,
Ты следуешь за мной по облакам,
Wo der Mond die Nacht verbringt?
Где Луна проводит ночь?
Glaubst du mir, dass die Sonne nachts
Ты мне веришь, что солнце ночью
Nur schläft und nie versinkt?
Просто спит и никогда не тонет?
Wenn wir durch tiefe,
Если мы пройдем через глубину,
Dunkle Täler gehen,
Идти по темным долинам,
Fliehen oder kämpfen wir?
Бежать или мы будем сражаться?
Folgst du mir? Folgst du Mir?
Ты следуешь за мной? Ты следуешь за Мной?
Folgst du mir durch den Winter
Ты следуешь за мной всю зиму
Und den Schnee der Einsamkeit?
А снег одиночества?
Folgst du mir, wenn die Freiheit
Ты следуешь за мной, когда свобода
Meiner Seele uns entzweit?
Разлучить нас с моей душой?
Wenn gold'ne Tage
Если gold'ne дней
Wieder kürzer werden,
Снова стать короче,
Lachen oder weinen wir?
Мы смеемся или плачем?
Folgst du mir? Folgst du mir?
Ты следуешь за мной? Ты следуешь за мной?
Folgst du mir und meinen Sünden,
Ты следуешь за мной и моими грехами,
Willst du nicht immer wieder
Разве ты не хочешь снова и снова
Das gleiche finden...?
Найти то же самое...?
Folgst du mir durch tausend Leben,
Ты следуешь за мной через тысячу жизней,
Bist du stark genug,
Вы достаточно сильны,
Uns beide niemals aufzugeben?
Никогда не сдаваться нам обоим?
Folgst du mir und meinen Träumen,
Ты следуешь за мной и моими мечтами,
Ein einziges Mal die Mauern
Один раз стены
Aus dem Weg zu räumen...
Убраться с дороги...
Folgst du mir,
Ты следуешь за мной,
Wenn ich sagen müsst':
Если я должен сказать':
"Ich weiß nicht mehr, wohin"?
уже не знаю куда"?
Traust du mir,
Ты мне доверяешь,
Wenn ich fragen würde:
Если бы я спросил:
"Sag mir, wer ich bin!"?
"Скажи мне, кто я такой!"?
Und wenn es auch mal Hass
И если это тоже ненависть
Und Missgunst regnet,
И злосчастный дождь,
Reden oder schweigen wir?
Разговариваем или молчим?
Folgst du mir? Folgst du mir?
Ты следуешь за мной? Ты следуешь за мной?
Folgst du mir zum Regenbogen,
Ты следуешь за мной к радуге,
Den ander'n Träumern nach,
После других мечтателей,
Die vor uns zu den Sternen zogen?
Которые двигались к звездам до нас?
Folgst du mir auf all den Wegen,
Ты следуешь за мной по всем путям,
Wer immer auch versucht,
Кто бы ни пытался,
Uns Fesseln anzulegen?
Надеть на нас кандалы?
Folgst du mir zu meinen Zielen,
Ты следуешь за мной к моим целям,
Dorthin, wo so viele schon
Туда, где столько уже
Aus allen Wolken fielen
Из всех облаков выпали
Folgst du mir durch
Ты следуешь за мной через
Krieg und Frieden?
Война и мир?
Bitte, folge mir, ich folge dir!
Пожалуйста, следуй за мной, я следую за тобой!





Авторы: Udo Juergens, Thomas Christen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.