Udo Jürgens - Humtata und Tätärä - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Humtata und Tätärä




Guten Tag, Blechlawine, lebe wohl, stilles Tal.
Добрый день, жестяная лавина, прощай, тихая долина.
Guten Tag, Schnellkantine, lebe wohl, Stammlokal.
Добрый день, скорая столовая, прощай, штатский.
Guten Tag, Pornoladen, lebe wohl, Phantasie.
Добрый день, порно магазин, прощай, воображение.
Guten Tag, Hitparade, lebe wohl Melodie.
Добрый день, хит-парад, прощай мелодия.
Wie komm′ ich nur um's Denken rum,
Как я могу просто думать об этом,
Wie rett′ ich meine Ruh'?
Как я спасаю свой покой?
Am besten stelle ich mich dumm
Лучше всего я веду себя глупо
Und mach' die Augen zu.
И закрой глаза.
Da hilft zum Glück
Там, к счастью, помогает
A Volksmusik:
Народная музыка:
Sakradi, ist auch die Welt nicht heil,
Сакради, разве мир не спасен,
A bissel was geht alleweil...
А Биссел, что все происходит...
Zum Beispiel...
например...
Humtata und Tätärä,
Humtata и Tätärä,
A Hetz - a Gaudi und an Alpenschmäh
A Hetz - a Гауди и к обличительной Альпы
Fesche Madl - Feste Wadl
Fesche Madl - Праздники Wadl
Und den Musikantenstadl.
И музыкантам.
Jodeldihi, Jodeldihi, Jodeldehi, Jodeldihi,
Jodeldihi, Jodeldihi, Jodeldehi, Jodeldihi,
Jodeldihi, Jodeldihi-dihö
Jodeldihi, Jodeldihi-dihö
Und das mit
И это с
Humtata und Tätärä.
Humtata и Tätärä.
Guten Tag, Ölbohrinsel, lebe wohl, Nordseestrand.
Добрый день, нефтяная вышка, прощай, пляж Северного моря.
Guten Tag, Tierfabriken, lebe wohl, Bauernstand.
Добрый день, животноводческие заводы, прощай, крестьянское сословие.
Guten Tag, Ozonloch, lebe wohl, Sonnenbad.
Добрый день, озоновая дыра, прощай, загорай.
Guten Tag, Mafiosi, lebe wohl, Vater Staat.
Добрый день, мафиози, прощай, отче государство.
Wie überzeuge ich mich bloß,
Как мне просто убедить себя,
Daß ich nichts ändern kann?
Что я ничего не могу изменить?
Am besten wird man anspruchslos
Лучше всего стать нетребовательным
Und macht das Fernseh′n an.
И делает это Fernseh'n.
Da hilft zum Glück
Там, к счастью, помогает
A Volksmusik:
Народная музыка:
Sakradi, sind Berg und See auch krank,
Сакради, горы и озера тоже больны,
Wir müssen′s ja nicht singen, Gottseidank...
Нам не нужно петь, слава Богу...
Wir haben...
У нас есть...
Refrain
Припев
Denn ist der Bach ein Bacherl
Потому что ручей-это ручей
Und jedes Dach ein Dacherl,
И каждая крыша по крыше,
Wird alles, was passiert
Будет ли все, что произойдет
Zum Problemerl reduziert.
К проблеме сводится.
Die Brücke wird zum Brückerl,
Мост становится мостом,
Die Lücke wird zum Lückerl
Разрыв становится пробелом
Und was die Welt zerstört,
И то, что разрушает мир,
Ist kein Gedankerl wert...
Не стоит размышлять...
Refrain
Припев





Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.