Udo Jürgens - Ich Bin Nur Ein Mensch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Ich Bin Nur Ein Mensch




Ich Bin Nur Ein Mensch
Я всего лишь человек
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Verlang nicht zuviel von mir
Не требуй от меня слишком многого.
Ich denke wie du
Я думаю, как ты,
Ich fühle wie du
Я чувствую, как ты,
Und teile die Welt mit dir
И делю этот мир с тобой.
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Mal trifft mich das Glück
Иногда мне везет,
Mal bricht's in der Hand entzwei
Иногда все рушится в моих руках.
Und ist mal ein Tag
И если день складывается
So wie ich ihn mag
Так, как мне нравится,
Dann bist immer du dabei
То ты всегда рядом.
Manchmal frag' ich mich
Иногда я спрашиваю себя,
Warum alles, was wir gemeinsam erleben
Почему все, что мы переживаем вместе,
So selbstverständlich ist
Кажется таким само собой разумеющимся.
Du sagst, was ich denke
Ты говоришь то, что я думаю,
Ich fühle, was Du erwartest
Я чувствую то, чего ты ждешь,
Und deine Zärtlichkeiten sind mir so vertraut
И твоя нежность так мне знакома.
Doch auf einmal brennt irgendwo ein Strohfeuer
Но вдруг где-то вспыхивает мимолетная страсть,
Ich fühle mich angezogen wie ein Schmetterling
Меня тянет к ней, как мотылька,
Der sich lieber die Flügel verbrennt
Который предпочтет сжечь свои крылья,
Als auf die Sonne zu warten
Чем ждать солнца.
Aber das Strohfeuer erlischt und ich bin froh
Но эта страсть угасает, и я рад
Dich am nächsten Tag wiederzusehn
Увидеть тебя снова на следующий день.
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Es kann doch mal sein
Бывает, что я
Das ich die Vernung verlier'
Теряю рассудок.
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Ich hab nur ein Herz
У меня только одно сердце,
Und das zieht mich heim zu dir
И оно тянет меня домой, к тебе.
Ich gebe zu, dass ich meine Freiheit liebe
Признаюсь, я люблю свою свободу,
Jeder Mann erlebt gern mal ein Abenteuer
Каждый мужчина любит приключения.
Es ist wie in einem Urlaub
Это как в отпуске,
Am schönsten ist es, wenn man wieder nach Hause kommt
Приятнее всего возвращаться домой.
Und man wundert sich, das es einem woanders auch gefallen hat
И удивляешься, что тебе где-то еще понравилось,
Aber daheim ist die Liebe
Но дома любовь.
Ich weiß nicht, was das Leben uns noch bringt
Я не знаю, что еще принесет нам жизнь,
Aber ich weiß zu wem ich gehöre
Но я знаю, кому я принадлежу.
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Verlang nicht zuviel von mir
Не требуй от меня слишком многого.
Ich denke wie du
Я думаю, как ты,
Ich fühle wie du
Я чувствую, как ты,
Und teile die Welt mit dir
И делю этот мир с тобой.
Deine Welt ist meine Welt
Твой мир мой мир,
Doch hier sind wir nicht allein
Но здесь мы не одни.
Deine Zeit ist meine Zeit
Твое время мое время,
Wer weiß, wie lang wird sie sein
Кто знает, сколько его нам отведено.
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Und sind wir allein
И когда мы одни,
Dann schließ ich die Türe zu
Я закрываю дверь.
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Kannst Du mir verzeihn
Можешь ли ты мне простить?
Ich bin nur ein Mensch
Я всего лишь человек,
Wie du
Как и ты.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.