Udo Jürgens - Ich war noch niemals in New York - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Ich war noch niemals in New York




Ich war noch niemals in New York
Я никогда не был в Нью-Йорке
Und nach dem Abendessen sagte er
И после ужина я сказал:
Lass mich noch eben Zigaretten holen geh′n
"Пойду-ка, милая, куплю сигарет."
Sie rief ihm nach nimm Dir die Schlüssel mit
Ты крикнула мне вслед: "Возьми ключи!"
Ich werd inzwischen nach der Kleinen seh'n
пока посмотрю, как там малышка спит."
Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus
Я закрыл дверь, молча вышел,
Ins neon-helle Treppenhaus
В залитое неоном лестничное пространство.
Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit.
Пахло полиролью и мещанством.
Und auf der Treppe dachte er, wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär
И на лестнице я подумал, словно это был побег,
Ich müsste einfach geh′n für alle Zeit
Что мне нужно просто уйти навсегда.
Für alle Zeit...
Навсегда...
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях,
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Не гулял по Сан-Франциско в рваных джинсах.
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был по-настоящему свободен.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n.
Хоть раз сойти с ума и сбежать от всех оков.
Und als er draußen auf der Straße stand
И когда я стоял на улице,
Da fiel ihm ein, dass er fast alles bei sich trug
Я вспомнил, что почти все необходимое при мне:
Den Paß, die Euroschecks und etwas Geld
Паспорт, еврочеки и немного денег.
Vielleicht ging heute abend noch ein Flug.
Возможно, сегодня вечером еще есть рейс.
Er könnt′ ein Taxi nehmen dort am Eck oder Autostop und einfach weg
Я мог бы взять такси на углу или автостопом уехать прочь.
Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach
Тоска во мне снова проснулась.
Noch einmal voll von Träumen sein, sich aus der Enge hier befrei′n
Еще раз ощутить себя полным мечтаний, освободиться от этой тесноты.
Er dachte über seinen Aufbruch nach, seinen Aufbruch nach...
Я думал о своем побеге, о своем побеге в...
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях,
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Не гулял по Сан-Франциско в рваных джинсах.
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был по-настоящему свободен.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh′n.
Хоть раз сойти с ума и сбежать от всех оков.
Dann steckte er die Zigaretten ein
Потом я сунул сигареты в карман
Und ging wie selbstverständlich heim
И пошел, как ни в чем не бывало, домой,
Durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit
Через лестничную клетку с запахом полироли и мещанства.
Die Frau rief "Mann,
Ты крикнула: "Дорогой,
Wo bleibst Du bloß, 'Dalli, Dalli′ geht gleich los"
Где ты пропадаешь? 'Что? Где? Когда?' уже начинается!"
Sie fragte "War was?" - "Nein, was soll schon sein."
Ты спросила: "Что-то случилось?" - "Нет, что могло случиться?"
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals auf Hawaii
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был на Гавайях,
Ging nie durch San Francisco in zerriss'nen Jeans
Не гулял по Сан-Франциско в рваных джинсах.
Ich war noch niemals in New York, ich war noch niemals richtig frei
Я никогда не был в Нью-Йорке, я никогда не был по-настоящему свободен.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh′n.
Хоть раз сойти с ума и сбежать от всех оков.





Авторы: Juergens Udo, Kunze Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.