Udo Jürgens - Ich weiß, was ich will (Long-Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Ich weiß, was ich will (Long-Version)




Ich weiß, was ich will (Long-Version)
Я знаю, чего хочу (Длинная версия)
Ich weiß was ich will.
Я знаю, чего хочу.
Ich will dich fühlen wenn der Morgen erwacht
Хочу чувствовать тебя, когда просыпается утро,
Mit dir den Tag verbringen bis in die Nacht
Проводить с тобой весь день до самой ночи,
Und glauben nirgends ist ein Ende in Sicht
И верить, что конца этому не видно,
Nein, für uns nicht.
Нет, для нас нет.
Ich weiß was ich will.
Я знаю, чего хочу.
Ich will die Leidenschaft mit der du mich liebst
Хочу страсть, с которой ты меня любишь,
Die sanfte Zärtlichkeit wie du sie mir gibst
Нежную ласку, которую ты мне даришь,
Die Illusion du lebst allein nur für mich
Иллюзию, что ты живешь только для меня,
Die brauche ich.
Она мне нужна.
Ich weiß, was ich will.
Я знаю, чего хочу.
Ich will daß endlich etwas Neues beginnt
Хочу, чтобы наконец началось что-то новое,
Daß wir wie ein Gedanke, ein Körper sind
Чтобы мы стали единым целым, одной душой и телом,
Das ist mein Ziel.
Это моя цель.
Sag' mir nur eins: Will ich zuviel?
Скажи мне лишь одно: слишком ли многого я хочу?
Ich weiß was ich will.
Я знаю, чего хочу.
Dir alles zeigen was ich jemals geseh'n
Показать тебе всё, что я когда-либо видел,
Was du auch immer tust
Что бы ты ни делала,
Verzeih'n und versteh'n
Прощать и понимать,
Was ich noch nie vorher im Leben getan
То, чего я никогда раньше не делал в жизни,
Fang' ich jetzt an.
Я начну сейчас.
Ich weiß, was ich will.
Я знаю, чего хочу.
Ich will dich nie mehr aus den Augen verlier'n
Никогда больше не терять тебя из виду,
Will deine Hände sanft und weich auf mir spür'n
Чувствовать твои нежные руки на себе,
Glauben daran, daß es auch so
Верить, что так
Weitergeh'n kann.
Может продолжаться.
Noch kann ich dich seh'n.
Я всё ещё вижу тебя.
Mit schnellem Schritt gehst du die Straße entlang
Ты идешь по улице быстрым шагом,
Mit deinem so vertrauten typischen Gang
С твоей такой знакомой, типичной походкой,
Ich denk' wie schön war es doch eben noch hier mit dir.
Я думаю, как же хорошо было только что здесь с тобой.
Ich weiß was ich will.
Я знаю, чего хочу.
An einem leeren Strand allein mit dir sein
Быть с тобой наедине на пустом пляже,
Und alles tun was man so tun kann zu Zwein
И делать всё, что можно делать вдвоем,
Und kein Gedanke von uns bleibt ungesagt
И ни одна наша мысль не останется невысказанной,
Nichts wird vertagt.
Ничто не будет отложено.
Ich weiß was ich will.
Я знаю, чего хочу.
Wie ein Zigeuner durch die Welt mit dir zieh'n
Путешествовать с тобой по миру, как цыган,
Dem ganzen Zirkus dieses Daseins entflieh'n
Сбежать от всего этого цирка существования,
Und alles das bis uns die Sinne vergeh'n
И всё это до тех пор, пока мы не потеряем рассудок,
Wär das nicht schön?
Разве это не прекрасно?
Ich weiß was ich will
Я знаю, чего хочу.
Daß jede Nacht für uns zum Karneval wird
Чтобы каждая ночь для нас превращалась в карнавал,
Und jeder Weg nur zueinander uns führt
И каждый путь вел нас только друг к другу,
Das ist mein Ziel.
Это моя цель.
Sag' mir eins: will ich zuviel?
Скажи мне, слишком ли многого я хочу?
Ich weiß was ich will.
Я знаю, чего хочу.
Ich will dich ganz und gar und immer um mich
Хочу, чтобы ты была всегда рядом со мной,
Was uns im Wege steht das ändere ich
Всё, что стоит у нас на пути, я изменю,
Ich hab' noch nie im Leben Berge versetzt
Я никогда в жизни не сворачивал горы,
Ich tu' es jetzt.
Я сделаю это сейчас.
Ich weiß was ich will
Я знаю, чего хочу.
Daß jede Nacht für uns zum Karneval wird
Чтобы каждая ночь для нас превращалась в карнавал,
Und jeder Weg nur zueinander uns führt
И каждый путь вел нас только друг к другу,
Das ist mein Ziel.
Это моя цель.
Sag' mir eins: will ich zuviel?
Скажи мне, слишком ли многого я хочу?
Ich weiß was ich will.
Я знаю, чего хочу.
Ich will dich ganz und gar und immer um mich
Хочу, чтобы ты была всегда рядом со мной,
Was uns im Wege steht das ändere ich
Всё, что стоит у нас на пути, я изменю,
Ich hab' noch nie im Leben Berge versetzt
Я никогда в жизни не сворачивал горы,
Ich tu' es jetzt.
Я сделаю это сейчас.





Авторы: Fred Jay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.