Текст и перевод песни Udo Jürgens - If I Never Sing Another Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Never Sing Another Song
Если я больше никогда не спою
In
my
heyday
В
мои
лучшие
годы
Young
men
wrote
to
me
Молодые
люди
писали
мне,
Everybody
seemed
to
have
time
to
devote
to
me
Казалось,
у
всех
было
время,
чтобы
посвятить
его
мне.
Everyone
I
saw
all
swore
they
knew
me
Все,
кого
я
видел,
клялись,
что
знают
меня.
Once
upon
a
song
Когда-то
благодаря
песне
Main
attraction,
couldn't
buy
Я
был
гвоздем
программы,
невозможно
было
купить
The
celebrity,
celebrities
were
dying
to
meet
Знаменитость,
с
которой
мечтали
встретиться
знаменитости.
I've
had
every
accolade
bestowed
on
Мне
были
оказаны
все
почести,
And
so
you
see
И
поэтому
ты
видишь,
If
I
never
sing
another
song
Если
я
больше
никогда
не
спою,
It
wouldn't
bother
me
Меня
это
не
побеспокоит.
My
share
of
fame
Моя
доля
славы.
You
know
my
name
Ты
знаешь
мое
имя.
If
I
never
sing
another
song
Если
я
больше
никогда
не
спою
Or
take
another
Или
не
поклонюсь
I
would
get
by,
but
I'm
not
sure
how
Я
проживу,
но
не
уверен,
как.
Always
posing,
but
you
love
it
all
Всегда
позирую,
но
тебе
это
нравится.
Though
you
have
to
learn
to
act
like
you're
above
it
all
Хотя
тебе
приходится
учиться
вести
себя
так,
будто
ты
выше
этого.
Everything
I
did
the
world
Все,
что
я
делал,
мир
Once
upon
a
star
Когда-то,
как
звезде.
Framed
citations,
hung
on
every
wall
Обрамленные
грамоты
висели
на
каждой
стене.
Got
a
scrapbook
Есть
альбом
Full
of
quotes,
I
can
recall
them
all
Полный
цитат,
я
помню
их
все.
There
were
times
I
felt
the
world
belonged
to
me
Были
времена,
когда
мне
казалось,
что
мир
принадлежит
мне.
So
you
see
Поэтому
ты
видишь,
If
I
never
sing
another
song
Если
я
больше
никогда
не
спою,
It
wouldn't
bother
me
Меня
это
не
побеспокоит.
I
had
my
share
of
У
меня
была
моя
доля
You
know
my
name
Ты
знаешь
мое
имя.
If
I
never
sing
another
song
Если
я
больше
никогда
не
спою
Or
take
another
bow
Или
не
поклонюсь
еще
раз,
Would
get
by,
but
I'm
not
sure
how
Проживу,
но
не
уверен,
как.
But
I'm
not
sure
how
Но
я
не
уверен,
как.
But
I'm
not
sure
how
Но
я
не
уверен,
как.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Black, Alexandra, Udo Jergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.