Udo Jürgens - In Lüneburg war Volksfest - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - In Lüneburg war Volksfest




In Lüneburg war Volksfest
In Lüneburg was a Folk Festival
In Belfast hat die IRA
In Belfast, the IRA
Ein Warenhaus gesprengt
Blews up a department store
Sie fragten nicht, ob Menschen darin war'n
They didn't ask if there were people inside
In Beirut steht Gewalt gegen Gewalt
In Beirut, there's violence against violence
Die niemand lenkt
That no one can control
Im Krieg der Bibel gegen den Koran
In the war of the Bible against the Koran
Ein Feuerteufel hat
An arsonist has
Den Wald der Cote d'Azur verbrannt
Burned down the forest of the Côte d'Azur
Der Himmel flammte auf in Höllenrot
The sky flared up in hellfire red
Die Flut kam über Bangladesh
The flood came over Bangladesh
Das ärmste arme Land
The poorest of the poor countries
Ein Meer auf diesem heißen Stein der Not
A sea on this hot stone of misery
Und in Lüneburg war Volksfest
And in Lüneburg was a folk festival
Und 'ne schöne Rauferei
And a jolly good brawl
Zwischen Freunden und Verwandten
Between friends and relatives
Und der Polizei
And the police
Und vor dem Festspielhaus in Salzburg
And in front of the Festspielhaus in Salzburg
Warf so'n Haderlumpenpack
A bunch of hooligans threw
Dem empörten Herrn Minister
A few eggs at the outraged Mr. Minister
Ein paar Eier auf den Frack
On his tailcoat
In Afrika sind Kinder
In Africa there are children
Vor den Kameras der Welt
In front of the world's cameras
Im Elend und sind g'rade erst gebor'n
They are in misery and have just been born
Im Dealer-Reiseführer
In the dealer's travel guide
Wurde Zürich hochgelobt
Zurich was highly praised
Zum ersten Haus am Drogenplatz erkor'n
Chosen as the number one drug spot
Und das Riesenreich im Osten
And the vast empire in the East
Das zerbröselt und zerfällt
Which crumbles and decays
Zu Gunsten eines friedlichen Vereins
In favor of a peaceful association
In Indien zählt Geschichte
In India, history counts
Vor und nach dem Attentat
Before and after the assassination
Und g'rade war mal wieder das Jahr EINS
And it was just the year ONE again
Und in Lüneburg war Volksfest
And in Lüneburg there was a folk festival
Und in Kreuzberg gab's Radau
And in Kreuzberg there was a riot
Und im Fernsehen gab's den Gottschalk
And on television there was Gottschalk
Und in Bruchsal Riesenstau
And in Bruchsal there was a huge traffic jam
Und ein Richter in Palermo
And a judge in Palermo
Lag' verscharrt im Felsgestein
Was buried in the rock
Mit 50 Mafia-Grüßen in der Brust
With 50 Mafia greetings in his chest
All' dies könnten die Ereignisse
All these could be the events
Des ganzen Jahres sein - doch es war nur
Of the whole year - but it was only
Eine Seite einer Zeitung im August
A page of a newspaper in August
Ja, in Lüneburg war Volksfest
Yes, in Lüneburg there was a folk festival
Und in Dresden gab's Krawall
And in Dresden there was a riot
Bei Dynamo, gegen wen denn?
At Dynamo, against whom?
Gegen Jeden! Ganz egal
Against everyone! It doesn't matter
In Oberammergau gab's Arger:
In Oberammergau there was trouble:
Jungfrau Maria war nicht echt
The Virgin Mary was not real
Denn sie hatte schon zwei Kinder
Because she already had two children
War's der Pfarrer, war's der Knecht?
Was it the priest, was it the servant?
Ja, in Lüneburg war Volksfest
Yes, in Lüneburg there was a folk festival
Lalala.
Lalala.





Авторы: Norbert Hammerschmidt, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.