Текст и перевод песни Udo Jürgens - Komm, lass mich nie mehr allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm, lass mich nie mehr allein
Приди, не оставляй меня больше одну
Ich
möchte
mit
dir
in
deinen
Himmel
fliegen
Я
хочу
взлететь
с
тобой
в
твои
небеса,
Komm,
lass
mich
nie
mehr
allein
Приди,
не
оставляй
меня
больше
одного.
Wenn
sich
in
deinem
Wind
die
Halme
wiegen
Когда
на
твоём
ветру
колышутся
стебли,
Möcht'
ich
das
Flimmern
über
dem
Kornfeld
sein
Я
хочу
быть
мерцанием
над
полем.
Ich
möchte
mit
dir
und
deinen
Sternen
leben
Я
хочу
жить
с
тобой
и
твоими
звёздами,
In
Träume
schließen
wir
uns
ein
Мы
укроемся
вместе
в
мечтах.
Wenn
über
deine
Türme
Wolken
schweben
Когда
над
твоими
башнями
плывут
облака,
Möcht'
ich
das
Klingen
von
deinen
Glocken
sein
Я
хочу
быть
звоном
твоих
колоколов.
Dann
möcht'
ich
das
Klingen
deiner
Glocken
sein
Я
хочу
быть
звоном
твоих
колоколов,
Dann
möcht'
ich
das
Klingen
deiner
Glocken
sein
Я
хочу
быть
звоном
твоих
колоколов,
Komm,
lass
mich
nie,
nie
mehr
allein
Приди,
не
оставляй
меня,
никогда
больше
одного.
Komm,
lass
mich
nie,
nie
mehr
allein
Приди,
не
оставляй
меня,
никогда
больше
одного.
Ich
möchte
mit
dir
wie
eine
Fuge
klingen
Я
хочу
звучать
с
тобой,
как
фуга,
Komm,
lass
mich
nie
mehr
allein
Приди,
не
оставляй
меня
больше
одного.
Wenn
deine
Lippen
uns're
Lieder
singen
Когда
твои
губы
поют
наши
песни,
Möcht'
ich
das
Schwingen
von
deiner
Stimme
sein
Я
хочу
быть
трепетом
твоего
голоса.
Ich
möchte
mit
dir
den
fremden
Schiffen
winken
Я
хочу
махать
с
тобой
проходящим
кораблям,
Wo
über
Klippen
Möwen
schrei'n
Там,
где
над
скалами
кричат
чайки.
Wenn
deine
Lieder
sanft
ins
Dunkle
sinken
Когда
твои
песни
мягко
тонут
в
темноте,
Möcht'
ich
das
Rauschen
von
deinen
Wogen
sein
Я
хочу
быть
шелестом
твоих
волн.
Dann
möcht'
ich
das
Rauschen
deiner
Wogen
sein
Я
хочу
быть
шелестом
твоих
волн,
Dann
möcht'
ich
das
Rauschen
deiner
Wogen
sein
Я
хочу
быть
шелестом
твоих
волн,
Komm,
lass
mich
nie,
nie
mehr
allein
Приди,
не
оставляй
меня,
никогда
больше
одного.
Komm,
lass
mich
nie,
nie
mehr
allein
Приди,
не
оставляй
меня,
никогда
больше
одного.
Ich
möchte
mit
dir
in
deinen
Himmel
fliegen
Я
хочу
взлететь
с
тобой
в
твои
небеса,
Komm,
lass
mich
nie
mehr
allein
Приди,
не
оставляй
меня
больше
одного.
Bis
wir
uns
endlich
in
den
Armen
liegen
Пока
мы
наконец
не
окажемся
в
объятиях
друг
друга,
Möcht'
ich
ein
Wunsch
in
deinem
Herzen
sein
Я
хочу
быть
желанием
в
твоём
сердце.
Dann
möcht'
ich
ein
Wunsch
deines
Herzens
sein
Я
хочу
быть
желанием
твоего
сердца,
Dann
möcht'
ich
ein
Wunsch
deines
Herzens
sei
Я
хочу
быть
желанием
твоего
сердца,
Komm,
lass
mich
nie,
nie
mehr
allein
Приди,
не
оставляй
меня,
никогда
больше
одного.
Komm,
lass
mich
nie,
nie
mehr
allein
Приди,
не
оставляй
меня,
никогда
больше
одного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Helga Brauneck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.