Udo Jürgens - Lebe wohl mein halbes Leben - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Lebe wohl mein halbes Leben




Lebe wohl mein halbes Leben
Farewell, My Half-Life
Lebe wohl, mein halbes Leben
Farewell, my half-life
Heute geben wir uns frei.
Today, we set each other free.
Lebe wohl, mein Herz wir scheiden,
Farewell, my heart, we part
Doch wir leiden nicht dabei
But we suffer not.
Was wir uns versprachen, hält nicht,
What we promised each other holds not,
Doch das fällt nicht ins Gewicht.
But that weighs not heavy.
Uns′re Träume tragen Trauer,
Our dreams bear sorrow,
Aber sauer sind wir nicht.
But we're not bitter.
Lebe wohl, mein halbes Leben
Farewell, my half-life
Uns're Gräben sind zu tief.
Our canyons are too deep.
Leg′ das Glück, das wir verpackten,
Let's file the happiness we wrapped
Zu den Akten ins Archiv.
Away as archives.
Unser Glück war unvereinbar
Our happiness was never meant to be
Und der Schein war trügerisch.
And the facade, a fallacy.
Im Lokal der Glücksgefühle
In the tavern of our bliss,
Steh'n die Stühle auf dem Tisch.
The chairs lie on the table.
Laß uns gute Freunde bleiben,
Let's remain friends,
Uns besuchen, Briefe schreiben.
Visit, write letters.
Wenn wir auseinandertreiben,
If we drift apart,
Dann bitte nicht zu weit,
Please, not too far,
Bis zum Abend uns'rer Zeit.
Until the twilight of our days.
Lebe wohl, mein halbes Leben
Farewell, my half-life
Wir erheben unser Glas.
We raise our glasses.
Es gab Licht und es gab Schatten
There was light and there were shadows
Und wir hatten Streit und Spaß.
And we shared joy and quarrels.
Träume, die im Trüben fischen
Dreams that flounder in the dark
Sind inzwischen ausgeträumt.
Have now been dreamt.
Und den Safe der großen Liebe
And the vault of our great love
Haben Diebe ausgeräumt.
Thieves have ransacked.
Lebe wohl, mein halbes Leben
Farewell, my half-life
Wenn wir auseinanderstreben
As we drift apart
Laß uns immer Hilfe geben,
Let's always offer help
Wenn das Herz um Hilfe schreit.
When our hearts cry out for aid.
Bis zum Abend uns′rer Zeit.
Until the twilight of our days.





Авторы: Udo Juergens, Friedhelm Lehmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.