Udo Jürgens - Lieb Vaterland - Live 1998 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Lieb Vaterland - Live 1998




Lieb Vaterland - Live 1998
Любимая Родина - Концерт 1998
Lieb Vaterland
Любимая родина,
Du hast nach bösen Stunden
ты после тяжких часов,
Aus dunkler Tiefe einen neuen Weg gefunden
из мрачной глубины нашла новый путь.
Ich liebe dich
Я люблю тебя,
Das heißt ich hab' dich gern
то есть, ты мне дорога,
Wie einen würdevollen
как почтенный,
Etwas müden alten Herrn.
немного усталый старый господин.
Ich kann dich nicht aus heißem Herzen lieben
Я не могу любить тебя горячо,
Zu viel bist du noch schuldig uns geblieben
слишком многое ты нам ещё задолжала.
Die Freiheit
Свободу,
Die du allen gleich verhießen
которую ты всем обещала,
Die dürfen Auserwählte nur genießen.
могут вкушать лишь избранные.
Lieb Vaterland magst ruhig sein
Любимая родина, можешь спать спокойно,
Die Großen zäunen Wald und ufer ein
большие шишки огораживают леса и берега,
Und Kinder spielen am Straßenrand
а дети играют на обочине дороги.
Lieb Vaterland!
Любимая родина!
Lieb Vaterland
Любимая родина,
Magst ruhig sein
можешь спать спокойно,
Doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein!
но не почивай на лаврах!
Die Jugend wartet auf deine Hand
Молодежь ждет твоей руки,
Lieb Vaterland!
любимая родина!
Lieb Vaterland
Любимая родина,
Wofür soll ich dir danken?
за что мне тебя благодарить?
Für die Versicherungspaläste oder Banken?
За дворцы страховых компаний или банки?
Und für Kasernen
И за казармы,
Für die teure Wehr
за дорогостоящую армию,
Wo tausend Schulen fehlen
когда не хватает тысячи школ,
Tausend Lehrer und noch mehr!
тысячи учителей и даже больше!
Konzerne dürfen maßlos sich entfalten
Корпорации могут безмерно развиваться,
Im Dunkeln stehn die Schwachen und die Alten
в темноте остаются слабые и старики.
Für Krankenhäuser fehlen dir Millionen
На больницы тебе не хватает миллионов,
Doch unsre Spielkasinos scheinen sich zu lohnen.
но наши казино, похоже, процветают.
Lieb Vaterland
Любимая родина,
Magst ruhig sein
можешь спать спокойно,
Die Großen zäunen ihren Wohlstand ein
большие шишки огораживают свое благополучие,
Die Armen warten mit leerer Hand
бедные ждут с пустыми руками.
Lieb Vaterland!
Любимая родина!
Lieb Vaterland
Любимая родина,
Wofür soll ich dich preisen?
за что мне тебя хвалить?
Es kommt ein Tag
Придет день,
Da zählt ein Mann zum alten Eisen
когда мужчину спишут на металлолом,
Wenn er noch schaffen will
если он ещё хочет работать.
Du stellst ihn kalt
Ты отстраняешь его,
Doch für die Aufsichtsräte sind auch Greise nicht zu alt.
но для членов наблюдательных советов даже старики не слишком стары.
Die alten Bärte rauschen wieder mächtig
Старые бороды снова шумят властно,
Doch junge Bärte sind dir höchst verdächtig
но молодые бороды тебе крайне подозрительны.
Das alte Gestern wird mit Macht beschworen
Старое вчера заклинают с силой,
Das neue Morgen
новое завтра,
Deine Jugend
твоя молодежь,
Geht verloren.
пропадает.
Lieb Vaterland
Любимая родина,
Magst ruhig sein
можешь спать спокойно,
Doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein!
но не почивай на лаврах!
Die Jugend wartet auf deine Hand
Молодежь ждет твоей руки,
Lieb Vaterland!
любимая родина!





Авторы: Eckart Hachfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.