Текст и перевод песни Udo Jürgens - Lust am Leben
Keine
Lust
auf:
Нет
никакого
желания
на:
Einheitsmaß,
auf
Routine
ohne
Spaß.
Единая
мера,
по
рутине
без
удовольствия.
Keine
Lust
auf:
Нет
никакого
желания
на:
Mieses
Stimmung
und
verordnete
Gesinnung.
Паршивое
настроение
и
предписанный
настрой.
Keine
Lust
auf:
Нет
никакого
желания
на:
Paragraphen,
linke
Sprüche,
rechte
Phrasen.
Параграфы,
левые
высказывания,
правые
фразы.
Keine
Lust
auf:
Нет
никакого
желания
на:
Warmes
Bier,
laue
Worte,
kalte
Gier...
Теплое
пиво,
теплые
слова,
холодная
жадность...
Lust
am
Leben!
Желание
жить!
Mit
Dir
schweben!
Парить
с
тобой!
Lust
am
Leben!
Желание
жить!
Nehmen
und
Geben!
Возьми
и
отдай!
Keine
Lust
auf:
Нет
никакого
желания
на:
Eifersucht,
Panikmache,
dicke
Luft.
Ревность,
паника,
густой
воздух.
Keine
Lust
an:
Нет
желания
к:
Großen
Posen,
alten
Hüten,
toten
Hosen.
Большие
позы,
старые
шляпы,
мертвые
брюки.
Keine
Lust
auf:
Нет
никакого
желания
на:
Lernfabriken,
Prüfungsangst
und
strenges
Blicken.
Учебные
фабрики,
страх
перед
экзаменами
и
строгий
взгляд.
Keine
Lust
auf:
Нет
никакого
желания
на:
Konfessionen,
Idole
und
Respektpersonen.
Конфессии,
кумиры
и
уважаемые
люди.
Lust
am
Leben!
Желание
жить!
Mit
Dir
schweben!
Парить
с
тобой!
Lust
am
Leben!
Желание
жить!
Nehmen
und
Geben!
Возьми
и
отдай!
Lust
am
Leben!
Желание
жить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Robert Ponger, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.