Udo Jürgens - Mehr als nur vier Wände - перевод текста песни на русский

Mehr als nur vier Wände - Udo Jürgensперевод на русский




Mehr als nur vier Wände
Больше, чем четыре стены
Als Kinder bauten wir Burgen aus Sand,
В детстве мы строили замки из песка,
Die uns das Meer - bald wieder nahm,
Которые море - вскоре забирало назад,
Später wurden es Schlösser auf Wolken,
Позже это стали замки на облаках,
Sie stürzten ein - als der Sturm aufkam...
Они рушились - когда налетал шторм...
Wir lebten in Räumen aus eigenen Träumen
Мы жили в пространствах из собственных грёз
Und legten den Boden mit Plänen aus.
И выстилали пол планами.
Wir wohnten zur Miete im Himmel - und lachten -
Мы жили на небесах, как арендаторы - и смеялись -
Wir bauten - unser eig'nes Kartenhaus...
Мы строили - свой собственный карточный домик...
So war es damals,
Так было тогда,
Setz' dich zu mir her,
Садись рядом со мной,
Ich will dir was sagen:
Я хочу тебе кое-что сказать:
Mit dir will ich mehr...
С тобой я хочу большего...
Mehr als nur vier Wände,
Больше, чем четыре стены,
Mehr als Sicherheit.
Больше, чем безопасность.
Wir bauen auf das Gestern
Мы строим на вчерашнем дне
Schon heut' die Ewigkeit!
Уже сегодня вечность!
Mehr als nur vier Wände,
Больше, чем четыре стены,
An die man Bilder hängt.
На которые вешают картины.
Ein Haus wie deine Seele,
Дом, как твоя душа,
An die man ewig denkt...
О которой помнят вечно...
Ein Treppenhaus, hoch wie der Regenbogen,
Лестница, высокая, как радуга,
Ein Zimmer aus Liebe - ein Ballsaal aus Lust!
Комната из любви - бальный зал из страсти!
Ein ganzer Flügel aus endloser Hoffnung,
Целое крыло из бесконечной надежды,
Ein verborg'nes Verlies - für Trauer und Frust...
Тайное подземелье - для печали и разочарования...
Ein Garten voller Freunde, eine Festung aus Lachen,
Сад, полный друзей, крепость из смеха,
Ein Himmelbett für all das, was nur uns angeht!
Небесная кровать для всего, что касается только нас!
Ein Schloß in den Wolken, in der Sehnsucht verankert,
Замок в облаках, закреплённый в тоске,
Dort, wo das Licht - der Sonne entsteht...
Там, где рождается свет - солнца...
So war es damals,
Так было тогда,
Setz' dich zu mir her,
Садись рядом со мной,
Ich will dir was sagen:
Я хочу тебе кое-что сказать:
Mit dir will ich mehr...
С тобой я хочу большего...
Mehr als nur vier Wände,
Больше, чем четыре стены,
An die man Bilder hängt.
На которые вешают картины.
Ein Haus wie deine Seele,
Дом, как твоя душа,
An die man ewig denkt...
О которой помнят вечно...
Ein Turm aus Edelstein - ein Ort zum Glücklichsein,
Башня из драгоценных камней - место для счастья,
Ein ganzes Paradies - das uns der Himmel ließ...
Целый рай - который нам послали небеса...
Mehr als nur vier Wände,
Больше, чем четыре стены,
Mehr als Sicherheit.
Больше, чем безопасность.
Wir bauen auf das Gestern
Мы строим на вчерашнем дне
Schon heut' die Ewigkeit!
Уже сегодня вечность!
Mehr als nur vier Wände,
Больше, чем четыре стены,
An die man Bilder hängt.
На которые вешают картины.
Ein Haus wie deine Seele,
Дом, как твоя душа,
An die man ewig denkt...
О которой помнят вечно...





Авторы: Udo Juergens, Thomas Christen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.