Текст и перевод песни Udo Jürgens - Mein Bruder ist ein Maler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Bruder ist ein Maler
Мой брат — художник
Manchmal
komm'
ich
so
klein
mir
vor
Иногда
я
чувствую
себя
таким
ничтожным
Mit
meinen
großen
Tönen
Со
своими
громкими
нотами,
Die
im
kleinsten
Wind
wie
blauer
Dunst
verweh'n
Которые
развеиваются
на
малейшем
ветру,
как
синяя
дымка.
Und
so
etwas
wie
Eifersucht,
beginnt
in
mir
zu
brennen
И
что-то
вроде
ревности
начинает
во
мне
гореть,
Wenn
ich
dann
seine
Bilder
seh',
so
unvergänglich
schön
Когда
я
вижу
его
картины,
такие
вечно
прекрасные.
Denn
mein
Bruder
ist
ein
Maler
und
ein
Bild
von
seiner
Hand
Ведь
мой
брат
— художник,
и
картина
его
руки
Kann
mehr
sagen
als
tausend
Melodien
Может
сказать
больше,
чем
тысяча
мелодий.
Ja
mein
Bruder
ist
ein
Maler,
ich
bin
nur
ein
Musikant
Да,
мой
брат
— художник,
а
я
всего
лишь
музыкант,
Und
in
manchen
Träumen,
da
beneid'
ich
ihn
И
в
некоторых
снах
я
завидую
ему.
Die
Erde
ist
ihm
untertan,
er
herrscht
mit
seinen
Farben
Земля
ему
подвластна,
он
правит
своими
красками
Über
Meer
und
Länder,
über
Glück
und
Träumerei
Над
морями
и
странами,
над
счастьем
и
мечтами.
Ein
Lied
nimmt
kurz
mich
in
den
Arm,
bleibt
selten
lang
bestehen
Песня
лишь
на
мгновение
обнимает
меня,
редко
остается
надолго,
Jedoch
ein
Bild
kennt
keine
Zeit,
es
bleibt
ihm
immer
treu
Но
картина
не
знает
времени,
она
всегда
верна
ему.
Denn
mein
Bruder
ist
ein
Maler
und
ein
Bild
von
seiner
Hand
Ведь
мой
брат
— художник,
и
картина
его
руки
Kann
mehr
sagen
als
tausend
Melodien
Может
сказать
больше,
чем
тысяча
мелодий.
Ja
mein
Bruder
ist
ein
Maler,
ich
bin
nur
ein
Musikant
Да,
мой
брат
— художник,
а
я
всего
лишь
музыкант,
Und
in
manchen
Träumen,
da
beneid'
ich
ihn
И
в
некоторых
снах
я
завидую
ему.
Wenn
seine
Frau
mal
traurig
ist,
malt
er
ihr
Orchideen
Когда
его
жена
грустит,
он
рисует
ей
орхидеи,
Und
seinem
Kind,
das
weint,
den
Clown,
der
Lachen
schenkt
А
своему
плачущему
ребенку
— клоуна,
дарящего
смех.
Er
macht
das
Trübste
wieder
bunt,
d'rum
kann
ich
nicht
widerstehen
Он
делает
самое
мрачное
снова
ярким,
поэтому
я
не
могу
устоять,
Wenn
seine
Frau
mir
dann
erzählt,
was
er
sich
manchmal
denkt
Когда
его
жена
рассказывает
мне,
о
чем
он
иногда
думает.
Ja
mein
Bruder
ist
ein
Sänger
und
ein
Lied
aus
seinem
Mund
Да,
мой
брат
— певец,
и
песня
из
его
уст
Das
sagt
mehr,
als
manches
Bild
je
sagen
kann
Говорит
больше,
чем
любая
картина.
Ja
mein
Bruder
ist
ein
Sänger
und
sein
Leben
ist
so
bunt
Да,
мой
брат
— певец,
и
его
жизнь
так
красочна,
Manchmal
fing'
auch
ich
so
gern
zu
singen
an
Иногда
мне
тоже
хотелось
бы
начать
петь.
Ja
manchmal
fing'
auch
ich
so
gern
zu
malen
an
Да,
иногда
мне
тоже
хотелось
бы
начать
рисовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang (de 1), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.