Текст и перевод песни Udo Jürgens - Mein Bruder ist ein Maler
Manchmal
komm'
ich
so
klein
mir
vor
Иногда
я
кажусь
таким
маленьким
Mit
meinen
großen
Tönen
С
моими
большими
тонами.
Die
im
kleinsten
Wind
wie
blauer
Dunst
verweh'n
В
мельчайших
ветрах,
как
голубая
дымка.
Und
so
etwas
wie
Eifersucht,
beginnt
in
mir
zu
brennen
И
что-то
вроде
ревности
Wenn
ich
dann
seine
Bilder
seh',
so
unvergänglich
schön
Начинает
гореть
во
мне.
Когда
я
вижу
его
фотографии,
так
нетленно
красиво
Denn
mein
Bruder
ist
ein
Maler
und
ein
Bild
von
seiner
Hand
Потому
что
мой
Будер-художник
Kann
mehr
sagen
als
tausend
Melodien
И
образ
его
руки
Ja
mein
Bruder
ist
ein
Maler,
ich
bin
nur
ein
Musikant
Может
сказать
больше,
чем
тысяча
мелодий.
Und
in
manchen
Träumen,
da
beneid'
ich
ihn
Да,
мой
брат-художник,
Die
Erde
ist
ihm
untertan,
er
herrscht
mit
seinen
Farben
И
в
некоторых
снах
я
ему
завидую.
Über
Meer
und
Länder,
über
Glück
und
Träumerei
Земля
ему
подвластна,
Ein
Lied
nimmt
kurz
mich
in
den
Arm,
bleibt
selten
lang
bestehen
Он
правит
своими
красками
Jedoch
ein
Bild
kennt
keine
Zeit,
es
bleibt
ihm
immer
treu
О
море
и
странах,
о
счастье
и
мечтательности.
Песня
ненадолго
берет
меня
за
руку,
Denn
mein
Bruder
ist
ein
Maler
und
ein
Bild
von
seiner
Hand
Редко
сохраняется
долго.
Kann
mehr
sagen
als
tausend
Melodien
Однако
картина
не
знает
времени,
она
всегда
остается
ему
верной.
Ja
mein
Bruder
ist
ein
Maler,
ich
bin
nur
ein
Musikant
Когда
его
жена
грустит,
Und
in
manchen
Träumen,
da
beneid'
ich
ihn
Он
рисует
ей
орхидеи
И
его
ребенок,
который
плачет,
клоун,
который
смеется.
Wenn
seine
Frau
mal
traurig
ist,
malt
er
ihr
Orchideen
Он
снова
делает
мутное
красочным,
Und
seinem
Kind,
das
weint,
den
Clown,
der
Lachen
schenkt
Д'ром
не
могу
понять,
Er
macht
das
Trübste
wieder
bunt,
d'rum
kann
ich
nicht
widerstehen
Когда
его
жена
говорит
мне
то,
что
он
иногда
думает:
Wenn
seine
Frau
mir
dann
erzählt,
was
er
sich
manchmal
denkt
"Да,
мой
брат
певец
Ja
mein
Bruder
ist
ein
Sänger
und
ein
Lied
aus
seinem
Mund
Это
говорит
больше,
чем
может
сказать
любая
картина.
Das
sagt
mehr,
als
manches
Bild
je
sagen
kann
Да,
мой
брат-певец
Ja
mein
Bruder
ist
ein
Sänger
und
sein
Leben
ist
so
bunt
И
жизнь
у
него
такая
пестрая.
Manchmal
fing'
auch
ich
so
gern
zu
singen
an
Иногда
мне
тоже
нравилось
петь."
Ja
manchmal
fing'
auch
ich
so
gern
zu
malen
an
Да,
иногда
я
так
любил
рисовать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang (de 1), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.