Udo Jürgens - Mein Weg zu mir - Live 2006 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Mein Weg zu mir - Live 2006




Mein Weg zu mir - Live 2006
Мой путь к себе - Концерт 2006
Ich war kein Leisetreter
Я не был тихоней,
Lebte keinen Tag im Wattebausch
Не жил ни дня в теплице.
War mal Opfer und mal Täter
Был и жертвой, и агрессором,
Und oft ein Narr im Liebesrausch
И часто глупцом в любовном угаре.
Hab manchen Freund vergessen, ihn aus Eigensinn verletzt
Забыл многих друзей, по глупости обидел,
Hab Herzen hintergangen und Hoffnungen zerfetzt
Предавал сердца и разбивал надежды.
Ich hab leise Worte überhört, hab mir laute Worte zugetraut
Я пропускал мимо ушей тихие слова, позволял себе громкие,
Doch bei den eigenen Schwächen
Но от своих слабостей
Da hab ich gerne weggeschaut
Я предпочитал отворачиваться.
Ich habe viel zuviel geglaubt, falsche Töne akzeptiert
Я слишком многому верил, принимал фальшивые ноты,
Hab Lügen zugelassen und Liebe ignoriert
Допускал ложь и игнорировал любовь.
Jedoch ich habe auch gelernt
Однако я также научился
Mir in die Augen zu seh'n
Смотреть себе в глаза.
Den Spiegel zu zerschlagen
Разбить зеркало
Macht gar nichts ungescheh'n
Ничего не изменит.
Mein Weg zu mir war niemals eben
Мой путь к себе никогда не был ровным,
Er war nicht immer klug und geradeaus genug
Он не всегда был мудрым и достаточно прямым.
Mein Weg zu mir - das ist mein Leben
Мой путь к себе - это моя жизнь,
Und vielleicht finde ich - das ist mein Leben
И, возможно, я найду - это моя жизнь,
Und vielleicht finde ich - am Ende mich
И, возможно, я найду - в конце себя.
Und vielleicht finde ich am Ende - mich
И, возможно, я найду в конце - себя.
Ich hab so vielen imponiert als großer Held der Zärtlichkeit
Я произвел впечатление на многих, как великий герой нежности,
Doch oft war ich ein Blender und für Gefühle nicht bereit
Но часто я был обманщиком и не готов к чувствам.
Ich habe Kummer ausgeteilt und Schläge eingesteckt
Я раздавал горе и получал удары.
Wer lebt, macht eben Fehler, wer wirklich lebt
Кто живёт, тот совершает ошибки, кто по-настоящему живёт,
Ist nie perfekt
Никогда не идеален.
Darum hab ich auch gelernt
Поэтому я тоже научился
Mir in die Augen zu seh'n
Смотреть себе в глаза.
Den Spiegel zu zerschlagen
Разбить зеркало
Macht gar nichts ungescheh'n
Ничего не изменит.
Mein Weg zu mir war niemals eben
Мой путь к себе никогда не был ровным,
Er war nicht immer klug und geradeaus genug
Он не всегда был мудрым и достаточно прямым.
Mein Weg zu mir - das ist mein Leben
Мой путь к себе - это моя жизнь,
Und vielleicht finde ich - am Ende mich
И, возможно, я найду - в конце себя.
Und vielleicht finde ich am Ende - mich
И, возможно, я найду в конце - себя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.