Текст и перевод песни Udo Jürgens - Mein Weg zu mir (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Weg zu mir (live)
Мой путь к себе (live)
Ich
war
kein
Leisetreter
Я
не
был
тихоней,
Lebte
keinen
Tag
im
Wattebausch
Не
жил
ни
дня
в
тепличных
условиях.
War
mal
Opfer
und
mal
Täter
Был
и
жертвой,
и
палачом,
Und
oft
ein
Narr
im
Liebesrausch
И
часто
дураком
в
любовном
угаре.
Hab
manchen
Freund
vergessen,
ihn
aus
Eigensinn
verletzt
Я
забыл
многих
друзей,
по
глупости
обидел
их,
Hab
Herzen
hintergangen
und
Hoffnungen
zerfetzt
Обманывал
сердца
и
разбивал
надежды.
Ich
hab
leise
Worte
überhört,
hab
mir
laute
Worte
zugetraut
Я
пропускал
мимо
ушей
тихие
слова,
позволял
себе
громкие,
Doch
bei
den
eigenen
Schwächen
Но
от
своих
слабостей
Da
hab
ich
gerne
weggeschaut
Я
предпочитал
отводить
взгляд.
Ich
habe
viel
zuviel
geglaubt,
falsche
Töne
akzeptiert
Я
слишком
много
верил,
принимал
фальшивые
ноты,
Hab
Lügen
zugelassen
und
Liebe
ignoriert
Допускал
ложь
и
игнорировал
любовь.
Jedoch
ich
habe
auch
gelernt
Однако
я
также
научился
Mir
in
die
Augen
zu
seh'n
Смотреть
себе
в
глаза.
Den
Spiegel
zu
zerschlagen
Разбить
зеркало
Macht
gar
nichts
ungescheh'n
Ничего
не
изменит.
Mein
Weg
zu
mir
war
niemals
eben
Мой
путь
к
себе
никогда
не
был
ровным,
Er
war
nicht
immer
klug
und
geradeaus
genug
Он
не
всегда
был
мудрым
и
достаточно
прямым.
Mein
Weg
zu
mir
- das
ist
mein
Leben
Мой
путь
к
себе
— это
моя
жизнь,
Und
vielleicht
finde
ich
- das
ist
mein
Leben
И,
возможно,
я
найду
— это
моя
жизнь,
Und
vielleicht
finde
ich
- am
Ende
mich
И,
возможно,
я
найду
— в
конце
себя.
Und
vielleicht
finde
ich
am
Ende
- mich
И,
возможно,
я
найду
в
конце
— себя.
Ich
hab
so
vielen
imponiert
als
großer
Held
der
Zärtlichkeit
Я
многим
импонировал
как
великий
герой
нежности,
Doch
oft
war
ich
ein
Blender
und
für
Gefühle
nicht
bereit
Но
часто
я
был
лишь
притворщиком
и
не
готов
к
чувствам.
Ich
habe
Kummer
ausgeteilt
und
Schläge
eingesteckt
Я
раздавал
горе
и
получал
удары.
Wer
lebt,
macht
eben
Fehler,
wer
wirklich
lebt
Кто
живёт,
тот
совершает
ошибки,
кто
по-настоящему
живёт,
Ist
nie
perfekt
Тот
никогда
не
идеален.
Darum
hab
ich
auch
gelernt
Поэтому
я
тоже
научился
Mir
in
die
Augen
zu
seh'n
Смотреть
себе
в
глаза.
Den
Spiegel
zu
zerschlagen
Разбить
зеркало
Macht
gar
nichts
ungescheh'n
Ничего
не
изменит.
Mein
Weg
zu
mir
war
niemals
eben
Мой
путь
к
себе
никогда
не
был
ровным,
Er
war
nicht
immer
klug
und
geradeaus
genug
Он
не
всегда
был
мудрым
и
достаточно
прямым.
Mein
Weg
zu
mir
- das
ist
mein
Leben
Мой
путь
к
себе
— это
моя
жизнь,
Und
vielleicht
finde
ich
- am
Ende
mich
И,
возможно,
я
найду
— в
конце
себя.
Und
vielleicht
finde
ich
am
Ende
- mich
И,
возможно,
я
найду
в
конце
— себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.