Текст и перевод песни Udo Jürgens - Mein Ziel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
gut,
wenn
die
Welt
in
Bewegung
bleibt
Как
хорошо,
когда
мир
в
движении,
Man
muß
ja
nicht
gleich
auf
den
Tischen
tanzen
Не
нужно
сразу
же
плясать
на
столах.
Und
ich
reiß′
sicher
auch
keine
Bäume
mehr
aus
И
я,
конечно,
больше
не
вырываю
деревья
с
корнем,
Doch
ich
will
und
werde
noch
welche
pflanzen
Но
я
хочу
и
буду
еще
сажать
их.
Es
gibt
auch
kein
Leben
aus
altem
Applaus
Нельзя
прожить
жизнь
на
старых
аплодисментах,
Wie
willst
du
dein
Gestern
verbuchen?
Как
ты
оценишь
свое
вчера?
Es
zählt
nur
das
Heute
und
jeden
Tag
neu
Считается
только
сегодня,
и
каждый
день
заново
Mußt
du
es
wieder
versuchen
Ты
должен
пытаться
снова.
Mein
Ziel,
ist
immer
ein
Ziel
zu
haben
Моя
цель
— всегда
иметь
цель,
Und
endlos
weit
über
Grenzen
zu
geh'n
И
идти
бесконечно
далеко
за
пределы.
Mein
Ziel,
über
die
Schatten
zu
springen
Моя
цель
— перепрыгнуть
через
тени,
Hinter
die
Träume
zu
seh′n
Заглянуть
за
мечты.
Mein
Ziel,
kann
nur
Freiheit
und
Liebe
sein
Моя
цель
может
быть
только
свобода
и
любовь,
Was
mich
ein
Leben
lang
unruhig
macht
Что
всю
жизнь
делает
меня
беспокойным.
Ist
lähmende
Ruhe,
gespenstische
Stille
Это
парализующее
спокойствие,
призрачная
тишина,
Und
wenn
auch
nicht
alles
gelingen
kann
И
пусть
не
все
может
удаваться,
So
spür'
ich
doch:
da
ist
ein
Wille
Я
все
же
чувствую:
есть
воля.
Und
nach
wie
vor
will
ich
hundert
Prozent
И,
как
и
прежде,
я
хочу
сто
процентов,
Will
alles
verlangen,
will
alles
geben
Хочу
всего
требовать,
хочу
всего
отдавать.
Mit
aufrechtem
Gang,
nicht
schicksalsgebeugt
С
прямой
спиной,
не
склоняясь
перед
судьбой,
Nicht
das
falsche,
ich
will
das
richtige
Leben!
Не
фальшивую,
я
хочу
настоящую
жизнь!
Mein
Ziel,
ist
immer
ein
Ziel
zu
haben
Моя
цель
— всегда
иметь
цель,
Und
endlos
weit
über
Grenzen
zu
geh'n
И
идти
бесконечно
далеко
за
пределы.
Mein
Ziel,
über
die
Schatten
zu
springen
Моя
цель
— перепрыгнуть
через
тени,
Hinter
die
Träume
zu
seh′n
Заглянуть
за
мечты.
Mein
Ziel,
kann
nur
Freiheit
und
Liebe
sein
Моя
цель
может
быть
только
свобода
и
любовь,
Stell′
doch
die
Welt
und
dich
selbst
auf
den
Kopf
Переверни
мир
и
себя
с
ног
на
голову,
Warum
soll
dich
das
Neue
erschrecken?
Почему
тебя
должно
пугать
новое?
Versuch',
dreimal
täglich
Kolumbus
zu
sein
Попробуй
трижды
в
день
быть
Колумбом,
Es
gibt
noch
so
viel
zu
entdecken!
Еще
так
много
предстоит
открыть!
Mein
Ziel,
über
die
Schatten
zu
springen
Моя
цель
— перепрыгнуть
через
тени,
Hinter
die
Träume
zu
seh′n
Заглянуть
за
мечты.
Mein
Ziel,
ist
immer
neu
zu
beginnen
Моя
цель
— всегда
начинать
заново,
Mein
Ziel,
ich
fühl'
es
tief
in
mir
drinnen
Моя
цель
— я
чувствую
ее
глубоко
внутри,
Mein
Ziel,
kann
nur
Freiheit
und
Liebe
sein!
Моя
цель
может
быть
только
свобода
и
любовь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Spiecker, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.