Udo Jürgens - Mein grösster Wunsch - Live - перевод текста песни на английский

Mein grösster Wunsch - Live - Udo Jürgensперевод на английский




Mein grösster Wunsch - Live
My Greatest Wish - Live
Mein letztes Lied sei wie ein Band,
My last song will be like a band,
Ein starkes Band, das uns verbindet.
A strong band that connects us.
Damit die Wärme nicht verschwindet
So that the warmth does not disappear
Aus diesem oft so kalten Land.
From this often so cold country.
Mein größter Wunsch:
My greatest wish:
Seid radikal in euren Träumen.
Be radical in your dreams.
Wagt alles,
Dare everything,
Denn nur der, der wagt gewinnt.
For only those who dare can win.
Streckt eure Arme in den Himmel
Stretch your arms to the sky
Gleich den Bäumen
Like the trees
Und lernt zu staunen wie ein Kind.
And learn to be amazed like a child.
Mein größter Wunsch:
My greatest wish:
Laßt Wärme zu und auch Vertrauen.
Let in warmth and trust.
Laßt Liebe möglich sein,
Let love be possible,
Damit sie uns berührt.
So that it can touch us.
Wir sollten grad' in dieser Zeit
We should, especially in these times,
Die Brücke bau'n,
Build the bridge,
Auf der ein Weg num Nächsten führt.
On which a path leads to our neighbor.
Erzählen wir uns unser Glück
Let us tell each other about our happiness
Und nicht nur die Sorgen.
And not just our worries.
Zeigt Kindern
Show children
Glück ist mehr als nur ein Wort.
Happiness is more than just a word.
Wir sollten uns schon heut' die Töne borgen,
We should borrow the tones from tomorrow's chord today,
Von einem morgigen Akkord.
From tomorrow's chord.
Mein letzter Ton sei wie ein Band,
My last note will be like a band,
Ein starkes Band, das uns verbindet.
A strong band that connects us.
Damit die Wärme nicht verschwindet
So that the warmth does not disappear
Aus diesem oft so kalten Land.
From this often so cold country.
Mein größter Wunsch:
My greatest wish:
Wir nähmen dieses Leben
We would take this life
Wie ein Abenteuer.
Like an adventure.
Ganz mutig,
Quite courageous,
Denn ein Mutiger kann kaum verlier'n.
Because a courageous one can hardly lose.
Ich zünd' es an, ihr reicht es weiter:
I ignite it, you pass it on:
Dieses Feuer,
This fire,
Der Wärme und des Glücks,
Of warmth and happiness,
Damit wir nicht mehr frier'n.
So that we do not freeze anymore.
Mein größter Wunsch:
My greatest wish:
Laßt uns die Schranken übersteigen.
Let us step over the barriers.
Sprengt Grenzen,
Break down the borders,
Die der Alltag täglich zieht.
That everyday life draws daily.
Das Leben lieben
Love life
Und sich vor dem Glück verneigen.
And bow to happiness.
Um das zu sagen, schrieb' ich dieses Lied.
To say that, I wrote this song.





Авторы: Katharina Gerwens, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.