Udo Jürgens - Mein grösster Wunsch - Live - перевод текста песни на русский

Mein grösster Wunsch - Live - Udo Jürgensперевод на русский




Mein grösster Wunsch - Live
Моё самое большое желание - Концертная запись
Mein letztes Lied sei wie ein Band,
Пусть моя последняя песня будет как связь,
Ein starkes Band, das uns verbindet.
Крепкая связь, что нас объединяет.
Damit die Wärme nicht verschwindet
Чтобы тепло не исчезало
Aus diesem oft so kalten Land.
Из этой часто такой холодной страны.
Mein größter Wunsch:
Моё самое большое желание:
Seid radikal in euren Träumen.
Будьте радикальны в своих мечтах.
Wagt alles,
Рискуйте всем,
Denn nur der, der wagt gewinnt.
Ведь только тот, кто рискует, побеждает.
Streckt eure Arme in den Himmel
Протяните руки к небу
Gleich den Bäumen
Словно деревья
Und lernt zu staunen wie ein Kind.
И учитесь удивляться, как дитя.
Mein größter Wunsch:
Моё самое большое желание:
Laßt Wärme zu und auch Vertrauen.
Впустите тепло и доверие.
Laßt Liebe möglich sein,
Пусть любовь будет возможна,
Damit sie uns berührt.
Чтобы она нас касалась.
Wir sollten grad' in dieser Zeit
Мы должны именно сейчас
Die Brücke bau'n,
Построить мост,
Auf der ein Weg num Nächsten führt.
По которому путь ведет к ближнему.
Erzählen wir uns unser Glück
Давайте рассказывать друг другу о нашем счастье
Und nicht nur die Sorgen.
А не только о горестях.
Zeigt Kindern
Покажите детям,
Glück ist mehr als nur ein Wort.
Что счастье это больше, чем просто слово.
Wir sollten uns schon heut' die Töne borgen,
Мы должны уже сегодня позаимствовать ноты
Von einem morgigen Akkord.
У завтрашнего аккорда.
Mein letzter Ton sei wie ein Band,
Пусть мой последний звук будет как связь,
Ein starkes Band, das uns verbindet.
Крепкая связь, что нас объединяет.
Damit die Wärme nicht verschwindet
Чтобы тепло не исчезало
Aus diesem oft so kalten Land.
Из этой часто такой холодной страны.
Mein größter Wunsch:
Моё самое большое желание:
Wir nähmen dieses Leben
Чтобы мы воспринимали эту жизнь
Wie ein Abenteuer.
Как приключение.
Ganz mutig,
Со всей смелостью,
Denn ein Mutiger kann kaum verlier'n.
Ведь смелый человек едва ли проиграет.
Ich zünd' es an, ihr reicht es weiter:
Я зажигаю его, а вы передайте дальше:
Dieses Feuer,
Этот огонь
Der Wärme und des Glücks,
Тепла и счастья,
Damit wir nicht mehr frier'n.
Чтобы мы больше не мерзли.
Mein größter Wunsch:
Моё самое большое желание:
Laßt uns die Schranken übersteigen.
Давайте преодолеем барьеры.
Sprengt Grenzen,
Разрушим границы,
Die der Alltag täglich zieht.
Которые каждый день воздвигает быт.
Das Leben lieben
Любите жизнь
Und sich vor dem Glück verneigen.
И преклоняйтесь перед счастьем.
Um das zu sagen, schrieb' ich dieses Lied.
Чтобы сказать это, я написал эту песню.





Авторы: Katharina Gerwens, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.