Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein grösster Wunsch - Live
Моё самое большое желание - Концертная запись
Mein
letztes
Lied
sei
wie
ein
Band,
Пусть
моя
последняя
песня
будет
как
связь,
Ein
starkes
Band,
das
uns
verbindet.
Крепкая
связь,
что
нас
объединяет.
Damit
die
Wärme
nicht
verschwindet
Чтобы
тепло
не
исчезало
Aus
diesem
oft
so
kalten
Land.
Из
этой
часто
такой
холодной
страны.
Mein
größter
Wunsch:
Моё
самое
большое
желание:
Seid
radikal
in
euren
Träumen.
Будьте
радикальны
в
своих
мечтах.
Wagt
alles,
Рискуйте
всем,
Denn
nur
der,
der
wagt
gewinnt.
Ведь
только
тот,
кто
рискует,
побеждает.
Streckt
eure
Arme
in
den
Himmel
Протяните
руки
к
небу
Gleich
den
Bäumen
Словно
деревья
Und
lernt
zu
staunen
wie
ein
Kind.
И
учитесь
удивляться,
как
дитя.
Mein
größter
Wunsch:
Моё
самое
большое
желание:
Laßt
Wärme
zu
und
auch
Vertrauen.
Впустите
тепло
и
доверие.
Laßt
Liebe
möglich
sein,
Пусть
любовь
будет
возможна,
Damit
sie
uns
berührt.
Чтобы
она
нас
касалась.
Wir
sollten
grad'
in
dieser
Zeit
Мы
должны
именно
сейчас
Die
Brücke
bau'n,
Построить
мост,
Auf
der
ein
Weg
num
Nächsten
führt.
По
которому
путь
ведет
к
ближнему.
Erzählen
wir
uns
unser
Glück
Давайте
рассказывать
друг
другу
о
нашем
счастье
Und
nicht
nur
die
Sorgen.
А
не
только
о
горестях.
Zeigt
Kindern
Покажите
детям,
Glück
ist
mehr
als
nur
ein
Wort.
Что
счастье
— это
больше,
чем
просто
слово.
Wir
sollten
uns
schon
heut'
die
Töne
borgen,
Мы
должны
уже
сегодня
позаимствовать
ноты
Von
einem
morgigen
Akkord.
У
завтрашнего
аккорда.
Mein
letzter
Ton
sei
wie
ein
Band,
Пусть
мой
последний
звук
будет
как
связь,
Ein
starkes
Band,
das
uns
verbindet.
Крепкая
связь,
что
нас
объединяет.
Damit
die
Wärme
nicht
verschwindet
Чтобы
тепло
не
исчезало
Aus
diesem
oft
so
kalten
Land.
Из
этой
часто
такой
холодной
страны.
Mein
größter
Wunsch:
Моё
самое
большое
желание:
Wir
nähmen
dieses
Leben
Чтобы
мы
воспринимали
эту
жизнь
Wie
ein
Abenteuer.
Как
приключение.
Ganz
mutig,
Со
всей
смелостью,
Denn
ein
Mutiger
kann
kaum
verlier'n.
Ведь
смелый
человек
едва
ли
проиграет.
Ich
zünd'
es
an,
ihr
reicht
es
weiter:
Я
зажигаю
его,
а
вы
передайте
дальше:
Der
Wärme
und
des
Glücks,
Тепла
и
счастья,
Damit
wir
nicht
mehr
frier'n.
Чтобы
мы
больше
не
мерзли.
Mein
größter
Wunsch:
Моё
самое
большое
желание:
Laßt
uns
die
Schranken
übersteigen.
Давайте
преодолеем
барьеры.
Sprengt
Grenzen,
Разрушим
границы,
Die
der
Alltag
täglich
zieht.
Которые
каждый
день
воздвигает
быт.
Das
Leben
lieben
Любите
жизнь
Und
sich
vor
dem
Glück
verneigen.
И
преклоняйтесь
перед
счастьем.
Um
das
zu
sagen,
schrieb'
ich
dieses
Lied.
Чтобы
сказать
это,
я
написал
эту
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katharina Gerwens, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.