Текст и перевод песни Udo Jürgens - Mein größter Wunsch
Mein größter Wunsch
My Greatest Wish
Mein
letztes
Lied,
sei
wie
ein
Band
My
last
song,
be
like
a
ribbon
Ein
starkes
Band,
das
uns
verbindet
A
strong
ribbon,
that
connects
us
Damit
die
Wärme
nicht
verschwindet
So
that
the
warmth
does
not
disappear
Aus
diesem
oft
so
kalten
Land
From
this
often
cold
land
Mein
größter
Wunsch
My
greatest
wish
Seid
radikal
in
euren
Träumen
Be
radical
in
your
dreams
Wagt
alles
Dare
everything
Denn
nur
der,
der
wagt
gewinnt
Because
only
the
one
who
dares
wins
Streckt
eure
Arme
in
den
Himmel
Stretch
your
arms
into
the
sky
Gleich
den
Bäumen
Like
the
trees
Und
lernt
zu
staunen
wie
ein
Kind
And
learn
to
be
amazed
like
a
child
Mein
größter
Wunsch
My
greatest
wish
Laßt
Wärme
zu
und
auch
Vertrauen
Let
in
warmth
and
also
trust
Laßt
Liebe
möglich
sein
Let
love
be
possible
Damit
sie
uns
berührt
So
that
it
touches
us
Wir
sollten
grad
in
dieser
Zeit
We
should,
especially
in
these
times
Die
Brücke
bauen
Build
the
bridge
Auf
der
ein
Weg
zum
Nächsten
führt
On
which
a
path
leads
to
the
next
Erzählen
wir
uns
unser
Glück,
nicht
nur
die
Sorgen
Let
us
share
our
happiness,
not
just
our
worries
Zeigt
Kindern
Glück
ist
mehr
als
nur
ein
Wort
Show
children
that
happiness
is
more
than
just
a
word
Wir
sollten
uns
schon
heut
die
Töne
borgen
We
should
borrow
the
tones
today
Von
einem
morgigen
Akkord
From
a
tomorrow's
chord
Mein
letzter
Ton
sei
wie
ein
Band
My
last
note
be
like
a
ribbon
Ein
starkes
Band,
das
uns
verbindet
A
strong
ribbon,
that
connects
us
Damit
die
Wärme
nicht
verschwindet
So
that
the
warmth
does
not
disappear
Aus
diesem
oft
so
kalten
Land
From
this
often
cold
land
Mein
größter
Wunsch
My
greatest
wish
Wir
nehmen
dieses
Leben
wie
ein
Abenteuer
We
take
this
life
like
an
adventure
Ganz
mutig,
denn
ein
Mutiger
kann
kaum
verlieren
Very
courageously,
because
a
courageous
person
can
hardly
lose
Ich
zünd
es
an,
ihr
reicht
es
weiter,
dieses
Feuer
I
light
it
up,
you
pass
it
on,
this
fire
Der
Wärme
und
des
Glücks
Of
warmth
and
happiness
Damit
wir
nicht
mehr
frier'n
So
that
we
no
longer
freeze
Mein
größter
Wunsch
My
greatest
wish
Laßt
uns
die
Schranken
übersteigen
Let
us
overcome
the
barriers
Sprengt
Grenzen
die
der
Alltag
täglich
zieht
Break
the
boundaries
that
everyday
life
draws
daily
Das
Leben
lieben
und
sich
vor
dem
Glück
verneigen
Love
life
and
bow
down
to
happiness
Um
das
zu
sagen,
schrieb
ich
dieses
Lied
To
say
that,
I
wrote
this
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Katharina Gerwens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.