Текст и перевод песни Udo Jürgens - Mein größter Wunsch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein größter Wunsch
Мое самое большое желание
Mein
letztes
Lied,
sei
wie
ein
Band
Моя
последняя
песня,
словно
лента,
Ein
starkes
Band,
das
uns
verbindet
Крепкая
лента,
что
нас
свяжет,
Damit
die
Wärme
nicht
verschwindet
Чтобы
тепло
не
исчезало
Aus
diesem
oft
so
kalten
Land
Из
этой
часто
холодной
страны.
Mein
größter
Wunsch
Мое
самое
большое
желание
—
Seid
radikal
in
euren
Träumen
Будьте
радикальны
в
своих
мечтах,
Wagt
alles
Рискуйте
всем,
Denn
nur
der,
der
wagt
gewinnt
Ведь
только
тот,
кто
рискует,
побеждает.
Streckt
eure
Arme
in
den
Himmel
Протяните
руки
к
небу,
Gleich
den
Bäumen
Словно
деревья,
Und
lernt
zu
staunen
wie
ein
Kind
И
учитесь
удивляться,
как
дитя.
Mein
größter
Wunsch
Мое
самое
большое
желание
—
Laßt
Wärme
zu
und
auch
Vertrauen
Впустите
тепло
и
доверие,
Laßt
Liebe
möglich
sein
Пусть
любовь
будет
возможна,
Damit
sie
uns
berührt
Чтобы
она
нас
коснулась.
Wir
sollten
grad
in
dieser
Zeit
Мы
должны
именно
сейчас
Die
Brücke
bauen
Построить
мост,
Auf
der
ein
Weg
zum
Nächsten
führt
По
которому
путь
к
ближнему
ведет.
Erzählen
wir
uns
unser
Glück,
nicht
nur
die
Sorgen
Давайте
рассказывать
друг
другу
о
счастье,
не
только
о
горестях,
Zeigt
Kindern
Glück
ist
mehr
als
nur
ein
Wort
Покажите
детям,
что
счастье
— это
больше,
чем
просто
слово.
Wir
sollten
uns
schon
heut
die
Töne
borgen
Мы
должны
уже
сегодня
позаимствовать
звуки
Von
einem
morgigen
Akkord
Будущего
аккорда.
Mein
letzter
Ton
sei
wie
ein
Band
Мой
последний
звук,
словно
лента,
Ein
starkes
Band,
das
uns
verbindet
Крепкая
лента,
что
нас
свяжет,
Damit
die
Wärme
nicht
verschwindet
Чтобы
тепло
не
исчезало
Aus
diesem
oft
so
kalten
Land
Из
этой
часто
холодной
страны.
Mein
größter
Wunsch
Мое
самое
большое
желание
—
Wir
nehmen
dieses
Leben
wie
ein
Abenteuer
Чтобы
мы
приняли
эту
жизнь
как
приключение,
Ganz
mutig,
denn
ein
Mutiger
kann
kaum
verlieren
Смело,
ведь
смелый
едва
ли
проиграет.
Ich
zünd
es
an,
ihr
reicht
es
weiter,
dieses
Feuer
Я
зажигаю
его,
а
вы
передайте
дальше,
этот
огонь
Der
Wärme
und
des
Glücks
Тепла
и
счастья,
Damit
wir
nicht
mehr
frier'n
Чтобы
мы
больше
не
мерзли.
Mein
größter
Wunsch
Мое
самое
большое
желание
—
Laßt
uns
die
Schranken
übersteigen
Давайте
преодолеем
барьеры,
Sprengt
Grenzen
die
der
Alltag
täglich
zieht
Разорвем
границы,
которые
повседневность
ежедневно
воздвигает.
Das
Leben
lieben
und
sich
vor
dem
Glück
verneigen
Любите
жизнь
и
склонитесь
перед
счастьем,
Um
das
zu
sagen,
schrieb
ich
dieses
Lied
Чтобы
сказать
это,
я
написал
эту
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Katharina Gerwens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.