Текст и перевод песни Udo Jürgens - Meine Lieder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Lieder
sind
wie
Hände,
Мои
песни
словно
руки,
Die
ich
allen
reichen
möcht',
Что
я
всем
протянуть
хочу,
über
Mauern
und
durch
Wände
-
Сквозь
стены
и
разруху
-
Lieder,
Lieder
ohne
Ende,
Песни,
песни
без
конца,
Zärtlich
und
gerecht,
Нежные
и
справедливые,
Zärtlich
und
gerecht.
Нежные
и
справедливые.
Meine
Lieder
will
ich
bringen
-
Мои
песни
я
хочу
дарить
-
Nimm
sie,
Wind,
und
laß
sie
weh'n.
Ветер,
их
возьми
и
развей.
Laß'
sie
in
die
Herzen
dringen,
Пусть
в
сердца
проникнут,
Jener,
die
so
lauthals
singen
Тех,
кто
так
громогласно
поёт
Und
nichts
hören
und
seh'n
И
ничего
не
слышит
и
не
видит,
Und
nichts
hören
und
seh'n.
И
ничего
не
слышит
и
не
видит.
Schau,
die
weißen
Tauben
Смотри,
белые
голуби
Fliegen
auch
durch
Rauch
und
Wind:
Летят
сквозь
дым
и
ветер:
Daß
sie
wiederkommen,
glauben
Что
вернутся,
верю,
Will
ich
so,
wie
einst
als
Kind.
Как
верил
когда-то
в
детстве.
Und
darum
sing'
ich
immer
wieder,
И
потому
пою
я
вновь
и
вновь,
Sing'
ich
immer
wieder,
Пою
я
вновь
и
вновь,
Sing'
ich
immer
wieder
Пою
я
вновь
и
вновь
Und
darum
sing'
ich
immer
wieder,
И
потому
пою
я
вновь
и
вновь,
Sing'
ich
immer
wieder,
Пою
я
вновь
и
вновь,
Sing'
ich
immer
wieder
Пою
я
вновь
и
вновь
Ja,
ich
weiß,
da
draußen
haben
Да,
я
знаю,
там,
снаружи,
Sie
Kanonen
aufgestellt.
Установили
пушки.
Auf
den
Türmen
wachen
Raben,
На
башнях
вороны
караулят,
Durch
die
Welt
zieht
sich
ein
Graben
Сквозь
мир
тянется
ров
глубокий,
Und
es
brennt
das
Feld,
И
горит
поле,
Und
es
brennt
das
Feld.
И
горит
поле.
Ja,
ich
weiß,
daß
Menschen
weinen,
Да,
я
знаю,
люди
плачут,
Und
die
brauchen
nicht
mein
Lied.
И
им
не
нужна
моя
песня.
Aber
manchmal
will's
mir
scheinen,
Но
иногда
мне
кажется,
Wenn
sich
nur
ein
paar
vereinen,
Если
хотя
бы
несколько
объединятся,
Daß
dann
irgendwas
geschieht,
Что
тогда
что-то
произойдет,
Daß
dann
irgendwas
geschieht.
Что
тогда
что-то
произойдет.
Schau,
die
weißen
Tauben
Смотри,
белые
голуби
Fliegen
auch
durch
Rauch
und
Wind:
Летят
сквозь
дым
и
ветер:
Daß
sie
wiederkommen,
glauben
Что
вернутся,
верю,
Wie
einst
als
Kind
Как
в
детстве.
Und
darum
sing'
ich
...
И
потому
пою
я
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Helga Brauneck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.