Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narrenschiff - Live
Корабль дураков - Live
Fern
am
Horizont,
Далеко
на
горизонте,
Auf
dem
Meer
der
Zeit,
На
море
времени,
Schwebt
ein
Schiff
zu
neuen
Gestaden.
Плывет
корабль
к
новым
берегам.
Nur
mit
Zuversicht
Только
с
уверенностью
Und
mit
Menschlichkeit
И
с
человечностью
Und
mit
Licht
und
Liebe
beladen.
И
со
светом
и
любовью
груженый.
Und
wenn
die
Nächte
wie
aus
Glas
sind
И
когда
ночи
как
из
стекла
Und
die
Silberwinde
wehn,
И
серебряные
ветры
веют,
Kannst
du
die
letzten
Idealisten
Ты
можешь
последних
идеалистов
In
ihren
bunten
Kleidern
seh'n.
В
их
ярких
одеждах
видеть.
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков
Auf
dem
Narrenschiff
На
корабле
дураков
Es
trägt
den
Dichter,
Он
везет
поэта,
Der
die
Worte
weiß,
Который
знает
слова,
Welche
Herzen
öffnen
und
Türen.
Какие
открывают
сердца
и
двери.
Und
den
Musiker,
И
музыканта,
Der
die
Töne
kennt,
Который
знает
ноты,
Die
an's
Innerste
in
dir
rühren.
Что
до
самого
твоего
нутра
дотрагиваются.
Auf
dem
Narrenschiff...
На
корабле
дураков...
Es
trägt
den
Maler,
Он
везет
художника,
Der
die
Hoffnung
malt,
Который
рисует
надежду,
Und
die
Seelen
der
Menschen
und
Bäume.
И
души
людей
и
деревьев.
Und
den
Weisen,
И
мудреца,
Der
die
Wege
kennt,
Который
знает
пути,
In
das
Land
aller
Träume.
В
страну
всех
мечтаний.
Auf
dem
Narrenschiff...
На
корабле
дураков...
Und
wir
sogenannten
Klugen
А
мы,
так
называемые
умные,
Merken
nicht
die
Ironie,
Не
замечаем
иронии,
Daß
wir
dümmer
und
verlass'ner
Что
мы
глупее
и
заброшеннее
Und
viel
ärmer
sind
als
die.
И
гораздо
беднее,
чем
они.
Auf
dem
Narrenschiff...
На
корабле
дураков...
Und
bevor
die
Welt
И
прежде
чем
мир
Noch
an
Hochmut
stirbt
Еще
от
гордыни
умрет
Und
die
weißen
Tauben
fliehen,
И
белые
голуби
улетят,
Möchte
ich
mit
dir
Я
хочу
с
тобой
Zu
den
Narren
geh'n,
К
дуракам
пойти,
Um
mit
ihnen
fortzuziehen!
Чтобы
вместе
с
ними
уплыть!
Auf
dem
Narrenschiff...
На
корабле
дураков...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.