Текст и перевод песни Udo Jürgens - Oktoberwind
Jeder
noch
so
schöne
Sommer
ist
vergänglich
Every
beautiful
summer
is
transient
Wenn
ich
seine
Wärme
auch
bis
Heute
spür'
Even
though
I
still
feel
its
warmth
today
In
den
Strassen
scheint
die
Zeit
schon
irgendwie
so
endlich
In
the
streets,
time
seems
somehow
finite
Und
es
dämmert
schon
ganz
leicht
um
kurz
nach
vier
And
it's
already
getting
dark
shortly
after
four
Ein
paar
Blätter
treffen
sich
in
einem
Wirbel
A
few
leaves
meet
in
a
whirlwind
Erste
Wolken
ziehen
ungefragt
schon
auf
First
clouds
appear
uninvited
Bald
geh'n
Menschen
viel
zu
schnell
unter
viel
zu
dunklen
Schirmen
Soon
people
will
walk
too
fast
under
dark
umbrellas
Denn
der
Herbst
nimmt
ohne
Rücksicht
seinen
Lauf
Because
autumn
is
taking
its
course
without
hesitation
Ein
paar
Hunde
streunen
noch
um
die
Laternen
A
few
dogs
stray
around
the
lanterns
Letzte
Sonnenstrahlen
locken
vor
die
Tür
Last
rays
of
sunshine
tempt
to
go
outside
Tief
aus
mir
wird
sich
kein
Sommertag
entfernen
Deep
inside
me,
a
summer's
day
will
never
fade
Denn
die
wärmsten
davon
führten
mich
zu
dir
Because
the
warmest
ones
led
me
to
you
Oktoberwind,
du
wehst
durch
mein
Gemüt
October
wind,
you
blow
through
my
soul
Was
in
Blüte
stand,
verblüht
What
was
blossoming
now
fades
away
Oktoberwind,
wie
Blätter,
die
in
deinem
Tanz
verweh'n
October
wind,
like
leaves
carried
astray
in
your
dance
Wird
Vergangenes
im
Frühling
neu
entsteh'n
Will
past
things
be
reborn
in
spring
Wenn
die
Lichter
mit
den
warmen
Farben
spielen
When
the
lights
play
with
warm
colors
Bricht
die
Zeit
der
gold'nen
Tage
für
uns
an
A
time
of
golden
days
is
dawning
for
us
An
den
Abschied
von
den
viel
zu
hochgesteckten
Zielen
I
don't
believe
in
saying
goodbye
to
our
lofty
goals
Glaub'
ich
nicht,
weil
nie
ganz
stirbt
was
man
begann
Because
what
you
start
never
completely
dies
Wenn
der
Donner
sich
auch
manchmal
ziemlich
breit
macht
Even
though
the
thunder
rumbles
quite
loudly
at
times
Und
die
Blitze
bleiben
fast
am
Himmel
steh'n
And
the
lightning
almost
pauses
in
the
sky
Hoff'
ich
doch,
dank
allem
was
mich
gross
und
klein
macht
Despite
all
that
makes
me
great
and
small,
I
still
hope
Bis
zum
Winter
werden
Jahre
noch
vergeh'n
Years
will
pass
before
winter
comes
Oktoberwind,
du
wehst
durch
mein
Gemüt
October
wind,
you
blow
through
my
soul
Was
in
Blüte
stand,
verblüht
What
was
blossoming
now
fades
away
Oktoberwind,
wie
Blätter,
die
in
deinem
Tanz
verweh'n
October
wind,
like
leaves
carried
astray
in
your
dance
Wird
Vergangenes
im
Frühling
neu
entsteh'n
Will
past
things
be
reborn
in
spring
Oktoberwind,
wie
Blätter,
die
in
deinem
Tanz
verweh'n
October
wind,
like
leaves
carried
astray
in
your
dance
Wird
Vergangenes
im
Frühling
neu
entsteh'n
Will
past
things
be
reborn
in
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainer Thielmann, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.