Текст и перевод песни Udo Jürgens - Oktoberwind
Jeder
noch
so
schöne
Sommer
ist
vergänglich
Каждое
прекрасное
лето
скоротечно
Wenn
ich
seine
Wärme
auch
bis
Heute
spür'
Если
бы
я
чувствовал
его
тепло
и
по
сей
день
In
den
Strassen
scheint
die
Zeit
schon
irgendwie
so
endlich
На
улицах
время
уже
кажется
каким-то
таким,
наконец
Und
es
dämmert
schon
ganz
leicht
um
kurz
nach
vier
И
рассветает
уже
совсем
немного
вскоре
после
четырех
Ein
paar
Blätter
treffen
sich
in
einem
Wirbel
Несколько
листьев
встречаются
в
вихре
Erste
Wolken
ziehen
ungefragt
schon
auf
Первые
облака
уже
поднимаются
Bald
geh'n
Menschen
viel
zu
schnell
unter
viel
zu
dunklen
Schirmen
Скоро
люди
пойдут
слишком
быстро
под
слишком
темными
зонтами
Denn
der
Herbst
nimmt
ohne
Rücksicht
seinen
Lauf
Ибо
осень
без
оглядки
берет
свое
Ein
paar
Hunde
streunen
noch
um
die
Laternen
Несколько
собак
все
еще
бродят
вокруг
фонарей
Letzte
Sonnenstrahlen
locken
vor
die
Tür
Последние
лучи
солнца
манят
к
двери
Tief
aus
mir
wird
sich
kein
Sommertag
entfernen
Глубоко
из
меня
не
уйдет
ни
один
летний
день
Denn
die
wärmsten
davon
führten
mich
zu
dir
Ибо
самые
теплые
из
них
привели
меня
к
тебе
Oktoberwind,
du
wehst
durch
mein
Gemüt
Октябрьский
ветер,
ты
продуваешь
мой
разум
Was
in
Blüte
stand,
verblüht
То,
что
было
в
цвету,
ошеломило
Oktoberwind,
wie
Blätter,
die
in
deinem
Tanz
verweh'n
Октябрьский
ветер,
как
листья,
увядающие
в
твоем
танце
Wird
Vergangenes
im
Frühling
neu
entsteh'n
Будет
ли
прошлое
возрождаться
весной
Wenn
die
Lichter
mit
den
warmen
Farben
spielen
Когда
огни
играют
с
теплыми
цветами
Bricht
die
Zeit
der
gold'nen
Tage
für
uns
an
Для
нас
время
золотых
дней
An
den
Abschied
von
den
viel
zu
hochgesteckten
Zielen
На
прощание
с
слишком
высоко
поставленными
целями
Glaub'
ich
nicht,
weil
nie
ganz
stirbt
was
man
begann
Я
не
верю,
потому
что
никогда
не
умирает
полностью
то,
что
вы
начали
Wenn
der
Donner
sich
auch
manchmal
ziemlich
breit
macht
Если
гром
тоже
иногда
раздается
довольно
широко
Und
die
Blitze
bleiben
fast
am
Himmel
steh'n
И
молнии
почти
останавливаются
в
небе
Hoff'
ich
doch,
dank
allem
was
mich
gross
und
klein
macht
Я
надеюсь,
что
благодаря
всему,
что
делает
меня
большим
и
маленьким
Bis
zum
Winter
werden
Jahre
noch
vergeh'n
До
зимы
пройдут
годы
Oktoberwind,
du
wehst
durch
mein
Gemüt
Октябрьский
ветер,
ты
продуваешь
мой
разум
Was
in
Blüte
stand,
verblüht
То,
что
было
в
цвету,
ошеломило
Oktoberwind,
wie
Blätter,
die
in
deinem
Tanz
verweh'n
Октябрьский
ветер,
как
листья,
увядающие
в
твоем
танце
Wird
Vergangenes
im
Frühling
neu
entsteh'n
Будет
ли
прошлое
возрождаться
весной
Oktoberwind,
wie
Blätter,
die
in
deinem
Tanz
verweh'n
Октябрьский
ветер,
как
листья,
увядающие
в
твоем
танце
Wird
Vergangenes
im
Frühling
neu
entsteh'n
Будет
ли
прошлое
возрождаться
весной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rainer Thielmann, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.