Текст и перевод песни Udo Jürgens - Rhodos im Regen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhodos im Regen
Родос под дождем
Die
Sonne
brannte
auf
die
weißen
Häuser
Солнце
палило
на
белые
дома,
Und
mir
war
auf
dem
Weg
fast
die
Kehle
verdorrt
И
в
пути
меня
мучила
жажда.
Ich
hielt
an
nur
um
in
die
Taverne
am
Ort
zu
geh'n
Я
остановился
лишь
для
того,
чтобы
зайти
в
местную
таверну.
Sie
hatte
schwarzes
Haar
und
dunkle
Augen
У
неё
были
чёрные
волосы
и
тёмные
глаза,
Und
sie
brachte
mir
Wein
И
она
принесла
мне
вина.
Und
sie
sagte
zu
mir:
bald
kommt
Regen
ins
Tal
und
dann
wird's
bei
uns
hier
erst
schön
И
она
сказала
мне:
скоро
в
долину
придёт
дождь,
и
тогда
у
нас
здесь
станет
по-настоящему
красиво.
Rhodos
im
Regen
Родос
под
дождем,
Grüner
Edelstein
in
Meer
Зелёный
изумруд
в
море.
Und
wenn
schon
morgen
früh
die
Sonne
scheint
И
даже
если
завтра
утром
снова
будет
светить
солнце,
Funkelt
er
hell
Он
будет
сиять
ярко,
Wie
nie
vorher
Как
никогда
прежде.
Die
alte
Bäume
öffnen
ihre
Zweige
Старые
деревья
раскроют
свои
ветви,
Und
die
Knospen
daran
springen
auf
über
Nacht
И
почки
на
них
распустятся
за
ночь.
Und
die
Rosen
erblüh'n
wie
vom
Schalfe
erwacht
И
розы
расцветут,
словно
пробудившись
от
чар,
Ganz
neu
Совершенно
новые.
Die
Kinder
tanzen
lachend
auf
den
Straßen
Дети
будут
смеясь
танцевать
на
улицах,
Und
die
Bauern
im
Feld
sagen
stumm
ihren
Dank
И
крестьяне
в
поле
молча
вознесут
свою
благодарность.
Glocken
klingen
durch's
Tal,
denn
die
Not
ging
am
Land
vorbei
Колокола
будут
звонить
по
всей
долине,
ведь
беда
обошла
эти
земли
стороной.
Rhodos
im
Regen
Родос
под
дождем,
Grüner
Edelstein
in
Meer
Зелёный
изумруд
в
море.
Und
wenn
schon
morgen
früh
die
Sonne
scheint
И
даже
если
завтра
утром
снова
будет
светить
солнце,
Funkelt
er
hell
Он
будет
сиять
ярко,
Wie
nie
vorher
Как
никогда
прежде.
Sie
lag
die
ganze
Nacht
in
meinen
Armen
Ты
лежала
всю
ночь
в
моих
объятиях,
Und
der
Regen
er
fiel
И
дождь
всё
лил,
Und
sehr
tief
in
mir
drin
war
die
Sehnsucht
von
einst,
die
verloren
mir
schien,
erwacht
И
глубоко
внутри
меня
проснулась
тоска
по
прежним
временам,
которая,
казалось,
была
потеряна
навсегда.
Rhodos
im
Regen
Родос
под
дождем,
Grüner
Edelstein
in
Meer
Зелёный
изумруд
в
море.
Und
wenn
schon
morgen
früh
die
Sonne
scheint
И
даже
если
завтра
утром
снова
будет
светить
солнце,
Funkelt
er
hell
Он
будет
сиять
ярко,
Wie
nie
vorher
Как
никогда
прежде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.