Текст и перевод песни Udo Jürgens - Schon morgen zieh' ich wieder los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schon morgen zieh' ich wieder los
Уже завтра я снова в пути
Mein
Leben
ist
die
Reise,
Моя
жизнь
— это
путешествие,
Ob
morgen
oder
spät.
Завтра
ли,
или
позже.
So
sah
ich
New
York
City,
Gran
Canyon,
Golden
Gate.
Я
видел
Нью-Йорк,
Гранд-Каньон,
Золотые
Ворота.
Und
es
scheint
so:
И
похоже:
Schon
morgen
zieh′
ich
wieder
los,
Уже
завтра
я
снова
в
пути,
Und
ich
bitt'
dich:
И
я
прошу
тебя:
Leg′
mir
etwas
Glück
in
den
Schoß.
Положи
мне
немного
удачи
на
колени.
Ich
sah
so
viele
Länder,
Я
видел
столько
стран,
Den
Himmel
über
mir,
Небо
надо
мной,
Und
viele
gute
Freunde,
die
ließ
ich
hinter
mir.
И
много
хороших
друзей
я
оставил
позади.
Und
es
scheint
so:
И
похоже:
Schon
morgen
zieh'
ich
wieder
los,
Уже
завтра
я
снова
в
пути,
Und
ich
bitt'
dich:
И
я
прошу
тебя:
Leg′
mir
etwas
Glück
in
den
Schoß.
Положи
мне
немного
удачи
на
колени.
Sag′
bye-bye,
my
love,
Скажи
"пока-пока,
моя
любовь",
Aber
morgen,
da
bin
ich
schon
weit.
Но
завтра
я
буду
уже
далеко.
Sag'
bye-bye,
my
love,
diese
Welt
ist
groß,
Скажи
"пока-пока,
моя
любовь",
этот
мир
большой,
Und
morgen
zieh′
ich
wieder
los.
И
завтра
я
снова
в
пути.
Dann
und
wann
geht's
heimwärts,
Иногда
я
возвращаюсь
домой,
Das
wünsch′
ich
mir
so
sehr.
Я
так
сильно
этого
хочу.
Das
Mädchen,
das
ich
liebe,
Девушка,
которую
я
люблю,
Das
wünscht
sich's
noch
viel
mehr.
Хочет
этого
ещё
сильнее.
Doch
es
schient
so:
Но
похоже:
Schon
morgen
zieh′
ich
wieder
los,
Уже
завтра
я
снова
в
пути,
Und
ich
bitt'
dich:
И
я
прошу
тебя:
Leg
mir
etwas
Glück
in
den
Schoß.
Положи
мне
немного
удачи
на
колени.
Sag'
bye-bye,
my
love,
Скажи
"пока-пока,
моя
любовь",
Aber
morgen,
da
bin
ich
schon
weit.
Но
завтра
я
буду
уже
далеко.
Sag′
bye-bye,
my
love,
diese
Welt
ist
groß,
Скажи
"пока-пока,
моя
любовь",
этот
мир
большой,
Und
schon
morgen
zieh′
ich
wieder
los,
И
уже
завтра
я
снова
в
пути,
Lege
mir
etwas
Glück
in
den
Schoß,
Положи
мне
немного
удачи
на
колени,
Denn
schon
morgen
zieh'
ich
wieder
los.
Ведь
уже
завтра
я
снова
в
пути.
Bye-bye,
Bye-bye,
Bye-bye.
Пока-пока,
Пока-пока,
Пока-пока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: udo jürgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.