Текст и перевод песни Udo Jürgens - Solang' mich deine Liebe trägt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solang' mich deine Liebe trägt
Пока меня несёт твоя любовь
Es
ist
mal
wieder
spät
geworden,
Снова
стало
поздно,
Du
lehnst
dich
zärtlich
an
bei
mir
Ты
нежно
прижимаешься
ко
мне
Und
gibst
mir
ein
Gefühl
И
даришь
мне
чувство
Wo
wäre
ich,
wärst
du
nicht
hier?
Где
бы
я
был,
если
бы
не
ты?
Du
stehst
so
oft
Ты
так
часто
In
meinem
Schatten,
Остаёшься
в
моей
тени,
Doch
du
stehst
immer
hinter
mir.
Но
ты
всегда
поддерживаешь
меня.
Die
halbe
Welt
ist
mein
Zuhause,
Полмира
— мой
дом,
Aber
daheim
bin
ich
bei
dir.
Но
мой
настоящий
дом
— с
тобой.
Was
du
mir
sagst,
Всё,
что
ты
говоришь,
Ist
klar
und
ehrlich,
Ясно
и
честно,
Auch
wenn′s
mir
manchmal
Даже
если
мне
это
порой
Nicht
gefällt,
Не
нравится,
Und
bin
ich
mit
dir
unzufrieden,
И
если
я
тобой
недоволен,
Dann
zeigst
du
mir,
Ты
показываешь
мне,
Was
wirklich
zählt...
Что
действительно
важно...
Du
gibst
mir
dein
Vertrau'n
und
Ты
даришь
мне
своё
доверие
и
Nimmst
mir
meine
Zweifel,
Развеиваешь
мои
сомнения,
Und
reitet
mich
der
Teufel,
И
если
меня
одолевают
бесы,
Kannst
du
mich
befrei′n...
Ты
можешь
меня
освободить...
Ich
kann
im
Sturm
zur
Sonne
fliegen,
Я
могу
лететь
к
солнцу
сквозь
бурю,
Und
nur
du
weißt,
was
mich
bewegt.
И
только
ты
знаешь,
что
меня
волнует.
Ich
kann
die
Angst
in
mir
besiegen,
Я
могу
победить
страх
внутри,
Solang'
mich
deine
Liebe
trägt...
Пока
меня
несёт
твоя
любовь...
Kein
Abgrund
zwingt
mich,
Никакая
пропасть
не
заставит
меня
Auszuweichen,
Свернуть
с
пути,
Solang'
dein
Mut
Пока
твоя
смелость
Mir
Brücken
schlägt...
Строит
мне
мосты...
Ich
werde
jedes
Ziel
erreichen,
Я
достигну
любой
цели,
Solang′
mich
deine
Liebe
trägt...
Пока
меня
несёт
твоя
любовь...
So
vielen
habe
ich
zu
danken,
Я
должен
быть
благодарен
стольким
людям
Für
all
das,
was
ich
kann
und
bin.
За
всё,
что
я
умею
и
кем
я
являюсь.
Doch
gäb′s
dich
nicht
Но
если
бы
тебя
не
было
In
meinem
Leben,
В
моей
жизни,
Führte
mein
Weg
nirgendwohin...
Мой
путь
никуда
бы
не
вёл...
Was
du
mir
rätst,
То,
что
ты
советуешь,
Ist
meistens
richtig,
Чаще
всего
верно,
Auch
wenn
ich
tu',
was
mir
gefällt.
Даже
если
я
делаю
то,
что
мне
нравится.
Und
nehme
ich
mich
И
если
я
слишком
Selbst
zu
wichtig,
Высокого
мнения
о
себе,
Dann
zeigst
du
mir,
Ты
показываешь
мне,
Was
mir
noch
fehlt...
Чего
мне
ещё
не
хватает...
Unsichtbar
hast
du
mir
Незримо
ты
отдала
мне
All
deine
Kraft
gegeben,
Всю
свою
силу,
Es
ist
mein
Glück,
dass
du
Моё
счастье
в
том,
что
ты
Dein
Leben
so
für
mich
lebst!
Так
живёшь
для
меня!
Und
in
den
dunklen
Augenblicken,
И
в
тёмные
мгновения,
Wenn
mir
kein
Lächeln
Когда
мне
не
удаётся
Mehr
gelingt...
Даже
улыбнуться...
Und
wenn
ich
Angst
hab
И
когда
я
боюсь
Zu
versagen,
seh′
ich
dich
an
Потерпеть
неудачу,
я
смотрю
на
тебя
Und
weiß,
ich
kann
И
знаю,
что
смогу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.