Текст и перевод песни Udo Jürgens - Solange du mich willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
die
Nacht,
Я
ночь,
Die
deine
Not
versteckt.
Которая
скрывает
твою
беду.
Der
deinen
Mut
erweckt.
Который
пробуждает
твою
храбрость.
Deiner
Sicherheit,
Твоей
Безопасности,
Bin
die
Begeisterung,
Я
энтузиазм,
Die
deinen
Zorn
verzeiht.
Которая
прощает
твой
гнев.
Ich
bin
der
Mond,
der
deine
Träume
nachts
bewacht,
Я-Луна,
которая
охраняет
твои
сны
ночью,
Ein
Teil
des
Lichts,
das
keine
Schatten
möglich
macht.
Часть
света,
которая
не
делает
тень
возможной.
Und
Ursprung
jeden
Ziels,
И
происхождение
каждой
цели,
Ich
wär'
gern
alles,
Я
бы
хотел,
чтобы
все,
Wirklich
alles
-
Действительно
все
-
Solange
du
mich
willst...
Пока
ты
хочешь
меня...
Solange
du
mich
willst,
Пока
ты
хочешь
меня,
Solange
du
mich
magst.
Пока
я
тебе
нравлюсь.
Wo
immer
du
auch
bist,
Где
бы
ты
ни
был,
Solange
du
es
fühlst,
Пока
вы
чувствуете
это,
Solange
du
mich
willst.
Пока
ты
хочешь
меня.
Solange
du
mich
willst,
Пока
ты
хочешь
меня,
Solange
du
es
wagst.
Пока
ты
смеешь.
Solange
du
es
fühlst,
Пока
вы
чувствуете
это,
Wonach
du
immer
fragst,
О
чем
вы
всегда
спрашиваете,
Solange
du
mich
willst.
Пока
ты
хочешь
меня.
Ich
bin
das
Meer,
Я
море,
In
dem
dein
Schmerz
versinkt.
В
котором
тонет
твоя
боль.
Ich
bin
die
Farbe,
Я
цвет,
Die
dir
ein
Lachen
schminkt.
Которая
заставляет
тебя
смеяться.
Ich
bin
der
Berg,
Я
гора,
Der
deine
Scheu
versteckt.
Который
скрывает
твою
робость.
Ich
bin
der
Kuß,
Я-поцелуй,
Der
deine
Wunden
leckt.
Который
зализывает
твои
раны.
Ich
bin
dein
Zufluchtsort,
an
dem
du
wieder
spielst,
Я-твое
прибежище,
где
ты
снова
играешь,
Das
Widerwort,
mit
dem
du
auf
das
Schweigen
zielst.
Возражение,
с
которым
ты
стремишься
к
молчанию.
Du
bist
mein
Weg,
Ты
мой
путь,
Weil
du
das
Leben
fühlst.
Потому
что
ты
чувствуешь
жизнь.
Ich
wär'
gern
alles,
Я
бы
хотел,
чтобы
все,
Wirklich
alles
-
Действительно
все
-
Solange
du
mich
willst...
Пока
ты
хочешь
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Christen, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.