Udo Jürgens - Sommer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Sommer




Sommer
Summer
Nur ein Blick,
My sweet summer,
Der sagt mehr als tausend Lieder:
Your beauty is more than a thousand tunes,
Du stehst hier
You're here
In der Tür, und es ist wieder
At my door, and it is the
SOMMER!
SUMMER!
Eine Zeit
A time
Die vorbei schien und vergangen,
That seemed to have passed and gone,
Hat für uns
Has for us
Nun noch einmal angefangen.
Begun anew.
SOMMER!
SUMMER!
Das Meer umarmt erneut den Strand,
The sea embraces the shore once more,
Und deine Hand hält meine Hand.
And your hand holds mine.
Die Luft vibriert vor Überschwang und Lust!
The air vibrates with joy and pleasure!
Auch wenn die Welt voll Nebel hängt,
Even when the world is cloaked in mist,
Kein Segel mehr den Südwind fängt,
No more sails catch the south wind,
In mir ist wieder Juli und August!
Within me, it is July and August again!
Deine Haut
Your skin
Schmeckt wie damals nach Gefühlen.
Tastes like emotions as before.
Und kein Meer
And no sea
Kann die Hitze in mir kühlen!
Can cool the heat within me!
SOMMER!
SUMMER!
Und die Nacht,
And the night,
Sie wird ein Geheimnis haben,
It will hold a secret,
Wie die Nacht,
Like the night,
In der wir uns alles gaben.
When we gave each other everything.
SOMMER!
SUMMER!
Und draußen - bilde ich mir ein -
And outside - I imagine -
Hör' ich die Eisverkäufer schrei'n.
I hear ice cream vendors.
Das Straßenschild wird zum Orangenbaum!
The street sign becomes an orange tree!
Zur weißen Insel wird die Stadt
The city turns into a white island
Und trinkt sich an der Sonne satt.
And drinks its fill in the sun.
Der Traum ist Wahrheit, und die wahrheit ist Traum...
The dream is truth, and the truth is a dream...
...wie im SOMMER,
...as in the SUMMER,
Der unwerwartet wiederkam mit dir.
Which unexpectedly returned with you.
Selbst wenn du wieder Abschied nimmst von hier,
Even if you leave again from here,
Kann draußen Winter werden, doch in mir
It may be winter outside, but within me
Bleibt SOMMER!
SUMMER remains!
...es ist SOMMER,
...it is SUMMER,
Der unwerwartet wiederkam mit dir.
Which unexpectedly returned with you.
Selbst wenn du wieder Abschied nimmst von hier,
Even if you leave again from here,
Kann draußen Winter werden, doch in mir
It may be winter outside, but within me
Bleibt SOMMER!
SUMMER remains!





Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.