Текст и перевод песни Udo Jürgens - Sommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
ein
Blick,
My
sweet
summer,
Der
sagt
mehr
als
tausend
Lieder:
Your
beauty
is
more
than
a
thousand
tunes,
Du
stehst
hier
You're
here
In
der
Tür,
und
es
ist
wieder
At
my
door,
and
it
is
the
Die
vorbei
schien
und
vergangen,
That
seemed
to
have
passed
and
gone,
Nun
noch
einmal
angefangen.
Begun
anew.
Das
Meer
umarmt
erneut
den
Strand,
The
sea
embraces
the
shore
once
more,
Und
deine
Hand
hält
meine
Hand.
And
your
hand
holds
mine.
Die
Luft
vibriert
vor
Überschwang
und
Lust!
The
air
vibrates
with
joy
and
pleasure!
Auch
wenn
die
Welt
voll
Nebel
hängt,
Even
when
the
world
is
cloaked
in
mist,
Kein
Segel
mehr
den
Südwind
fängt,
No
more
sails
catch
the
south
wind,
In
mir
ist
wieder
Juli
und
August!
Within
me,
it
is
July
and
August
again!
Schmeckt
wie
damals
nach
Gefühlen.
Tastes
like
emotions
as
before.
Kann
die
Hitze
in
mir
kühlen!
Can
cool
the
heat
within
me!
Und
die
Nacht,
And
the
night,
Sie
wird
ein
Geheimnis
haben,
It
will
hold
a
secret,
Wie
die
Nacht,
Like
the
night,
In
der
wir
uns
alles
gaben.
When
we
gave
each
other
everything.
Und
draußen
- bilde
ich
mir
ein
-
And
outside
- I
imagine
-
Hör'
ich
die
Eisverkäufer
schrei'n.
I
hear
ice
cream
vendors.
Das
Straßenschild
wird
zum
Orangenbaum!
The
street
sign
becomes
an
orange
tree!
Zur
weißen
Insel
wird
die
Stadt
The
city
turns
into
a
white
island
Und
trinkt
sich
an
der
Sonne
satt.
And
drinks
its
fill
in
the
sun.
Der
Traum
ist
Wahrheit,
und
die
wahrheit
ist
Traum...
The
dream
is
truth,
and
the
truth
is
a
dream...
...wie
im
SOMMER,
...as
in
the
SUMMER,
Der
unwerwartet
wiederkam
mit
dir.
Which
unexpectedly
returned
with
you.
Selbst
wenn
du
wieder
Abschied
nimmst
von
hier,
Even
if
you
leave
again
from
here,
Kann
draußen
Winter
werden,
doch
in
mir
It
may
be
winter
outside,
but
within
me
Bleibt
SOMMER!
SUMMER
remains!
...es
ist
SOMMER,
...it
is
SUMMER,
Der
unwerwartet
wiederkam
mit
dir.
Which
unexpectedly
returned
with
you.
Selbst
wenn
du
wieder
Abschied
nimmst
von
hier,
Even
if
you
leave
again
from
here,
Kann
draußen
Winter
werden,
doch
in
mir
It
may
be
winter
outside,
but
within
me
Bleibt
SOMMER!
SUMMER
remains!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.