Текст и перевод песни Udo Jürgens - Traumschiff - Vocal
Traumschiff - Vocal
Dream Ship - Vocal
Komm
wir
segeln
hinaus,
Come,
let's
sail
out,
Bis
ans
Ende
der
Welt,
To
the
ends
of
the
earth,
Keine
Macht
hindert
uns
mehr
daran.
No
power
can
stop
us
anymore.
Denn
der
Glaube
an
uns,
For
our
faith
in
ourselves,
Er
wird
nie
untergehen,
Will
never
sink,
Weil
man
Träume
nicht
aufhalten
kann.
Because
you
can't
stop
dreams.
Unsere
Hoffnung
wird
glühn
und
lodern
im
Wind,
Our
hope
will
glow
and
blaze
in
the
wind,
Unsere
Sorgen
zerschellen
am
Strand.
Our
worries
will
shatter
on
the
shore.
Solange
Sehnsucht
nach
Liebe,
As
long
as
the
longing
for
love,
Die
Wege
bestimmt,
Determines
the
paths,
Reicht
das
Leben
uns
immer
die
Hand
Life
always
reaches
out
its
hand
to
us
Komm
und
steig
ein
Come
and
step
aboard
Komm
und
steig
ein
Come
and
step
aboard
Komm
und
steig
ein
Come
and
step
aboard
Folg
dem
Wind
und
den
Wellen,
Follow
the
wind
and
the
waves,
Zu
den
Ufern
des
Lebens,
To
the
shores
of
life,
Am
Horizont
fängt
es
erst
an.
It
only
begins
at
the
horizon.
Wo
der
Himmel
ins
Meer
fällt,
Where
the
sky
falls
into
the
sea,
Suchst
Du
Schatten
vergebens.
You'll
search
for
shadows
in
vain.
Solang
man
nie
den
Mut
verliert,
As
long
as
you
never
lose
the
courage,
Gibt
es
ein
Traumschiff,
There
is
a
dream
ship,
Dass
uns
ins
Morgen
führt.
That
will
take
us
into
tomorrow.
Unsre
Freiheit
ist
so,
Our
freedom
is
like,
Wie
die
Wolken
im
Wind,
The
clouds
in
the
wind,
Unantastbar
auf
ewige
Zeit.
Untouchable
for
eternity.
Wenn
die
Liebe
erwacht,
When
love
awakens,
Mit
der
Alles
beginnt,
With
which
everything
begins,
Sind
wir
beide
zu
Allem
bereit.
We
are
both
ready
for
anything.
Wenn
die
Nacht
sich
ergiebt
When
the
night
surrenders
Und
die
Dunkelheit
geht,
And
the
darkness
goes
away,
Wird
die
Sonne
die
Wünsche
befrein.
The
sun
will
set
the
desires
free.
Komm
und
steig
ein
Come
and
step
aboard
Komm
und
steig
ein
Come
and
step
aboard
Folg
dem
Wind
und
den
Wellen,
Follow
the
wind
and
the
waves,
Zu
den
Ufern
des
Lebens,
To
the
shores
of
life,
Am
Horizont
fängt
es
erst
an.
It
only
begins
at
the
horizon.
Wo
der
Himmel
ins
Meer
fällt,
Where
the
sky
falls
into
the
sea,
Suchst
Du
Schatten
vergebens.
You'll
search
for
shadows
in
vain.
Solang
man
nie
den
Mut
verliert,
As
long
as
you
never
lose
the
courage,
Gibt
es
ein
Traumschiff,
There
is
a
dream
ship,
Dass
uns
ins
Morgen
führt,
That
will
take
us
into
tomorrow,
Gibt
es
ein
Traumschiff,
There
is
a
dream
ship,
Dass
uns
ins
Morgen
führt.
That
will
take
us
into
tomorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.