Udo Jürgens - Verlangt Ihr Nicht Zuviel? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Verlangt Ihr Nicht Zuviel?




Verlangt Ihr Nicht Zuviel?
Don't You Ask Too Much?
Was ist ein Lied?
What is a song?
Ein Lied kann ein Träne sein,
A song can be a tear,
Ein Streicheln voller Zärtlichkeit,
A caress full of tenderness,
Ein Vogelruf im Sonnenschein,
A bird's call in the sunshine,
Kann ein Gedanke sein, ein Spiel.
Can be a thought, a game.
Was wollt ihr mehr?
What more do you want?
Was wollt ihr mehr?
What more do you want?
Muß denn ein Lied Parole sein,
Must a song be a slogan,
Ein Vorschlaghammer, ein Plakat,
A sledgehammer, a poster,
Ein Manifest, ein Meilenstein?
A manifesto, a milestone?
Verlangt ihr nicht zuviel?
Don't you ask too much?
Genügt euch nicht der Spott,
Isn't the mockery enough for you,
Der lachend Blüten treibt,
Which makes flowers bloom with laughter,
Wie etwa Reinhard Mey
Like Reinhard Mey
Die Annabelle beschreibt?
Describes Annabelle?
Soll er noch rote Fahnen schwingen?
Should he wave red flags?
Hört ihr nicht Adamo, der zu dem Leid
Don't you hear Adamo, who to the suffering
Der Welt nichts mehr zu sagen weiß
Of the world has nothing more to say
Und nur die Frage stellt?
And only asks the question?
Was soll ich euch denn da noch singen?
What should I sing to you then?
Ist das kein Lied,
Isn't that a song,
Das Liebe weckt und nicht zerstört,
Which awakens love and does not destroy,
Das kein System verändern will,
Which doesn't want to change any system,
Das klingt und lacht und nicht belehrt,
Which sounds and laughs and doesn't lecture,
Im Namentanz ein Schellenspiel.
A tinkling in the name dance.
Was wollt ihr mehr?
What more do you want?
Was wollt ihr mehr?
What more do you want?
Muß denn ein Lied Parole sein,
Must a song be a slogan,
Ein Vorschlaghammer, ein Plakat,
A sledgehammer, a poster,
Ein Manifest, ein Meilenstein?
A manifesto, a milestone?
Verlangt ihr nicht zuviel?
Don't you ask too much?
Wenn Udo Lindenberg,
When Udo Lindenberg,
In seinen Frack gezwängt,
Squeezed into his tailcoat,
Die Nostalgie benützt,
Uses nostalgia,
Damit er sie verdrängt:
So that he can repress it:
Ist das denn nicht genug Vergnügen?
Isn't that enough fun?
Und wenn dann noch James Last
And if James Last then awakens,
Die Lebensfreude weckt,
The joy of life,
Und für den Alltag
And for everyday life
So ein neues Licht entdeckt:
Discovers such a new light:
Kann das alleine nicht genügen?
Can't that alone be enough?
Das ist mein Lied, das helfen will
That's my song, which wants to help
Und nicht verletzt,
And doesn't hurt,
Wo auch Kritik aus Liebe kommt,
Where even criticism comes from love,
Das nicht erzieht und Zeichen setzt:
Which doesn't educate and sets signs:
Ein bunter Vogel ohne Ziel.
A colorful bird without a destination.
Was wollt ihr mehr?
What more do you want?
Was wollt ihr mehr?
What more do you want?
La, la, la, la...
La, la, la, la...





Авторы: Eckart Hachfeld, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.