Udo Jürgens - Vier Stunden in der Woche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Jürgens - Vier Stunden in der Woche




Vier Stunden in der Woche
Четыре часа в неделю
Samstagnachmittag um vier hol' ich sie ab,
В субботу в четыре часа дня я забираю её,
Da wartet sie schon an der Tür;
Она уже ждёт у двери;
Ihre Mutter sieht mir selten ins Gesicht,
Её мать редко смотрит мне в глаза,
Wenn ich sie frag':"Wie geht es dir?"
Когда я спрашиваю: "Как дела?"
Sie sagt nur:"Paß' auf die Kleine auf,
Она говорит только: "Присматривай за малышкой,
Und bring' sie pünktlich heim."
И приведи её домой вовремя."
Und dann nehm' ich meine Tochter bei der Hand
И тогда я беру свою дочь за руку
Und darf wieder Vater sein.
И снова могу быть отцом.
Vier Stunden in der Woche,
Четыре часа в неделю,
Vier Stunden zählen kaum,
Четыре часа это так мало,
Vier Stunden sind geblieben
Четыре часа остались
Von einem großen Traum.
От большой мечты.
Ich kann ihr nicht viel geben
Я не могу дать ей много
In dieser Zeit - doch immerhin:
За это время, но всё же:
Vier Stunden in der Woche
Четыре часа в неделю
Hat mein Leben einen Sinn.
Моя жизнь имеет смысл.
Wenn das Wetter schön ist, geh'n wir in den Zoo,
Если погода хорошая, мы идём в зоопарк,
Oder wir fahren an den See.
Или едем на озеро.
Wenn es regnet, sitzt sie bei Kakao und Kuchen
Если идёт дождь, она сидит с какао и пирожными
Mit mir meistens im Cafe,
Со мной, чаще всего, в кафе,
Und ich frag' sie nach der Schule und den Freunden,
И я спрашиваю её о школе и друзьях,
Doch sie redet nicht sehr viel mit mir;
Но она не очень много говорит со мной;
Und ich will doch alles wissen über sie,
А я хочу знать о ней всё,
Damit ich sie nicht ganz verlier'.
Чтобы совсем её не потерять.
Vier Stunden...
Четыре часа...
Manches Mal hab' ich versucht ihr zu erklären,
Иногда я пытался объяснить ей,
Was ich selber nie verstand';
То, чего сам никогда не понимал;
Warum Menschen, die sich lieben, plötzlich tun,
Почему люди, которые любят друг друга, вдруг ведут себя так,
Als hätten sie sich nie gekannt.
Как будто они никогда не были знакомы.
Dann erzählt sie mir von ihrem neuen Vater,
Потом она рассказывает мне о своём новом отце,
Der gesagt hat, er sei immer für sie da.
Который сказал, что он всегда будет рядом с ней.
Und dann weiß' ich nicht, was ich sagen soll,
И тогда я не знаю, что сказать,
Und streich' ihr nur über's Haar.
И просто глажу её по волосам.
Vier Stunden...
Четыре часа...





Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.