Текст и перевод песни Udo Jürgens - Vier Stunden in der Woche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vier Stunden in der Woche
Четыре часа в неделю
Samstagnachmittag
um
vier
hol'
ich
sie
ab,
В
субботу
в
четыре
часа
дня
я
забираю
её,
Da
wartet
sie
schon
an
der
Tür;
Она
уже
ждёт
у
двери;
Ihre
Mutter
sieht
mir
selten
ins
Gesicht,
Её
мать
редко
смотрит
мне
в
глаза,
Wenn
ich
sie
frag':"Wie
geht
es
dir?"
Когда
я
спрашиваю:
"Как
дела?"
Sie
sagt
nur:"Paß'
auf
die
Kleine
auf,
Она
говорит
только:
"Присматривай
за
малышкой,
Und
bring'
sie
pünktlich
heim."
И
приведи
её
домой
вовремя."
Und
dann
nehm'
ich
meine
Tochter
bei
der
Hand
И
тогда
я
беру
свою
дочь
за
руку
Und
darf
wieder
Vater
sein.
И
снова
могу
быть
отцом.
Vier
Stunden
in
der
Woche,
Четыре
часа
в
неделю,
Vier
Stunden
zählen
kaum,
Четыре
часа
— это
так
мало,
Vier
Stunden
sind
geblieben
Четыре
часа
остались
Von
einem
großen
Traum.
От
большой
мечты.
Ich
kann
ihr
nicht
viel
geben
Я
не
могу
дать
ей
много
In
dieser
Zeit
- doch
immerhin:
За
это
время,
но
всё
же:
Vier
Stunden
in
der
Woche
Четыре
часа
в
неделю
Hat
mein
Leben
einen
Sinn.
Моя
жизнь
имеет
смысл.
Wenn
das
Wetter
schön
ist,
geh'n
wir
in
den
Zoo,
Если
погода
хорошая,
мы
идём
в
зоопарк,
Oder
wir
fahren
an
den
See.
Или
едем
на
озеро.
Wenn
es
regnet,
sitzt
sie
bei
Kakao
und
Kuchen
Если
идёт
дождь,
она
сидит
с
какао
и
пирожными
Mit
mir
meistens
im
Cafe,
Со
мной,
чаще
всего,
в
кафе,
Und
ich
frag'
sie
nach
der
Schule
und
den
Freunden,
И
я
спрашиваю
её
о
школе
и
друзьях,
Doch
sie
redet
nicht
sehr
viel
mit
mir;
Но
она
не
очень
много
говорит
со
мной;
Und
ich
will
doch
alles
wissen
über
sie,
А
я
хочу
знать
о
ней
всё,
Damit
ich
sie
nicht
ganz
verlier'.
Чтобы
совсем
её
не
потерять.
Vier
Stunden...
Четыре
часа...
Manches
Mal
hab'
ich
versucht
ihr
zu
erklären,
Иногда
я
пытался
объяснить
ей,
Was
ich
selber
nie
verstand';
То,
чего
сам
никогда
не
понимал;
Warum
Menschen,
die
sich
lieben,
plötzlich
tun,
Почему
люди,
которые
любят
друг
друга,
вдруг
ведут
себя
так,
Als
hätten
sie
sich
nie
gekannt.
Как
будто
они
никогда
не
были
знакомы.
Dann
erzählt
sie
mir
von
ihrem
neuen
Vater,
Потом
она
рассказывает
мне
о
своём
новом
отце,
Der
gesagt
hat,
er
sei
immer
für
sie
da.
Который
сказал,
что
он
всегда
будет
рядом
с
ней.
Und
dann
weiß'
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll,
И
тогда
я
не
знаю,
что
сказать,
Und
streich'
ihr
nur
über's
Haar.
И
просто
глажу
её
по
волосам.
Vier
Stunden...
Четыре
часа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.