Текст и перевод песни Udo Jürgens - Völlig vernetzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Völlig vernetzt
Completely Connected
Völlig
vernetzt,
Völlig
vernetzt
Completely
connected,
Completely
connected
Ich
bin
völlig
vernetzt
und
völlig
verlor'n
I'm
completely
connected
and
completely
lost
Von
Technik
umzingelt
bis
über
die
Ohr'n
Surrounded
by
technology
up
to
my
ears
Bin
fernbedient,
und
zwar
komplett
I'm
controlled
by
remote,
and
completely
Und
sowas
von
Internet.
And
so
much
about
the
Internet.
Bin
völlig
vernetzt,
die
Handys
vibrier'n
I'm
completely
connected,
my
cell
phone
vibrates
Weil
alle
mich
per
SMS
bombardier'n
Because
everyone's
bombarding
me
with
text
messages
Drück'
ich
in
der
Hektik
dann
irgendwo
drauf
When
I'm
in
a
hurry,
I
press
something
Geht
draußen
am
Parkplatz
mein
Kofferraum
auf
The
trunk
of
my
car
opens
up
in
the
parking
lot
Völlig
vernetzt,
Völlig
vernetzt
Completely
connected,
Completely
connected
Im
Auto
geht's
weiter,
der
Fortschritt
läßt
grüßen
In
the
car,
the
progress
continues,
let's
greet
Der
Gurt,
er
stänkert,
ich
soll
ihn
schließen
The
seatbelt,
it
stinks,
it
tells
me
to
fasten
it
Und
die
Navitante
meckert
mich
an
And
the
navigation
lady
nags
at
me
Ich
soll
gefälligst
rechts
'rum
fahr'n
She
tells
me
to
turn
right,
please
Ja
völlig
vernetzt,
es
ist
unerträglich
Yes
completely
connected,
it's
unbearable
Mein
Fax
liegt
im
Sterben,
drum
piept
es
so
kläglich
My
fax
machine
is
dying,
that's
why
it's
beeping
so
pitifully
Es
jammert
der
Drucker,
er
hat
kein
Papier
The
printer
wails,
it
has
no
paper
Und
das
siedende
Postfach
ruft
nach
mir
And
the
boiling
mailbox
calls
to
me
Völlig
vernetzt,
ich
würd'
dich
so
gern
seh'n
Completely
connected,
I'd
love
to
see
you
Völlig
vernetzt,
doch
ich
muß
leider
fernseh'n
Completely
connected,
but
unfortunately
I
have
to
watch
television
Völlig
vernetzt,
komm
in
die
Wunderwelt
Online
Completely
connected,
come
to
the
wonderful
world
of
Online
Völlig
vernetzt,
hier
lernst
du
schnell
das
Alleinsein
Completely
connected,
here
you'll
quickly
learn
to
be
alone
(Instrumental)
(Instrumental)
Die
tollen
Geräte,
sie
wirken
so
harmlos,
The
great
devices,
they
seem
so
harmless,
Doch
mach
ich
was
falsch,
dann
geht
der
Alarm
los
But
if
I
do
something
wrong,
the
alarm
goes
off
Die
ganze
Straße,
das
wollte
ich
nicht,
The
whole
street,
I
didn't
want
that,
Die
ist
auf
einmal
ohne
Licht.
Suddenly
it's
without
light.
Ja
völlig
vernetzt
und
völlig
im
Eimer
Yes
completely
connected
and
completely
useless
Keinen
Stress,
so
die
Technik
zwischen
Salzburg
und
Weimar
No
stress,
so
the
technology
between
Salzburg
and
Weimar
Nun
fragst
du
auch
noch,
ob
ich
mich
zu
dir
setz'
Now
you're
asking
if
I'll
sit
down
with
you
Ich
fürcht',
ich
geh'
jetzt
auch
noch
dir
ins
Netz.
I'm
afraid
I'm
going
to
get
you
into
the
net
now
too.
Ja
völlig
vernetzt,
Völlig
vernetzt
Yes
completely
connected,
Completely
connected
Völlig
vernetzt,
Völlig
vernetzt
Completely
connected,
Completely
connected
Völlig
vernetzt,
ich
würd'
dich
so
gern
seh'n
Completely
connected,
I'd
love
to
see
you
Völlig
vernetzt,
doch
ich
muß
leider
fernseh'n
Completely
connected,
but
unfortunately
I
have
to
watch
television
Völlig
vernetzt,
komm
in
die
Wunderwelt
Online
Completely
connected,
come
to
the
wonderful
world
of
Online
Völlig
vernetzt,
hier
lernst
du
schnell
das
Alleinsein
Completely
connected,
here
you'll
quickly
learn
to
be
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.