Текст и перевод песни Udo Jürgens - Was dich nicht umbringt, gibt dir neue Kraft
Kannst
mal
wieder
nicht
schlafen,
Снова
не
могу
уснуть,
Endlos
lang
ist
die
Nacht.
Бесконечно
долгая
ночь.
Einsamkeit
und
Enttäuschung,
Одиночество
и
разочарование,
Halten
gnadenlos
wach.
Нещадно
бодрствуйте.
Neben
Dir
leere
Kissen,
Рядом
с
тобой
пустые
подушки,
Niemand
wärmt
sie
Dir
auf.
Никто
тебя
не
согреет.
Doch
das
Salz
Deiner
Tränen,
Но
соль
твоих
слез,
Macht
auch
durstig
darauf,
Также
жаждет
этого,
Zu
Dir
selber
zu
finden.
Чтобы
найти
себя.
Bricht
auch
die
Welt
um
Dich
entzwei,
Также
разбивает
мир
вокруг
вас
на
две
части,
Wächst
aus
allem
Schmerz,
Растет
от
всей
боли,
Dir
ein
starkes
Herz
Тебе
крепкое
сердце
Nur
wer
loslässt
wird
endlich
frei!
Только
тот,
кто
отпустит,
наконец-то
освободится!
Was
Dich
nicht
umbringt,
Что
не
убьет
тебя,
Gibt
Dir
neue
Kraft
zum
Leben!
Дает
вам
новые
силы
для
жизни!
Mags
ab
und
zu
finster
sein,
Маг
время
от
времени
мрачнеет,
Du
zeigst
der
Nacht
die
Faust!
Ты
покажешь
кулак
ночи!
So
ganz
kriegt
Dich
das
Dunkel
nicht,
Так
что
тьма
тебя
не
достанет,
Du
lebst
schon
für
das
Licht,
Ты
уже
живешь
для
света,
Weil
Du
grad
jetzt
nach
vorne
schaust!
Потому
что
теперь
ты
смотришь
вперед!
Was
Dich
nicht
umbringt,
Что
не
убьет
тебя,
Gibt
Dir
neue
Kraft
zum
Leben!
Дает
вам
новые
силы
для
жизни!
So
lang
Du
frieren
kannst,
bist
Du
noch
nicht
erfror'n!
Сколько
бы
ты
ни
мерзла,
ты
еще
не
замерзла!
Wie
tröstlich
und
wie
rätselhaft,
Как
утешительно
и
как
загадочно,
Aus
allerletzter
Kraft,
Из
последних
сил,
Wird
Hoffnung
doch
immer
neu
gebor'n!
Надежда
всегда
будет
рождаться
новой!
Manchmal
siehst
Du
die
Zukunft,
Иногда
вы
видите
будущее,
Nur
als
drohende
Wand.
Просто
как
надвигающаяся
стена.
Aber
jenseits
der
Felsen,
Но
за
пределами
скал,
Liegt
das
Meer
und
der
Strand.
Расположено
море
и
пляж.
Und
die
Luft
riecht
nach
Freiheit,
И
воздух
пахнет
свободой,
Raus
aus
dieser
lähmenden
Furcht,
Выйдите
из
этого
парализующего
страха,
Alles
schafft
der
Mut,
Все
создает
мужество,
Gradeaus
wird's
gut,
Gradeaus
будет
хорошо,
Augen
zu
und
dann
einfach
durch!
Закрой
глаза,
а
потом
просто
пройди!
Was
Dich
nicht
umbringt,
Что
не
убьет
тебя,
Gibt
Dir
neue
Kraft
zum
Leben!
Дает
вам
новые
силы
для
жизни!
Mags
ab
und
zu
finster
sein,
Маг
время
от
времени
мрачнеет,
Du
zeigst
der
Nacht
die
Faust!
Ты
покажешь
кулак
ночи!
So
ganz
kriegt
Dich
das
Dunkel
nicht,
Так
что
тьма
тебя
не
достанет,
Du
lebst
schon
für
das
Licht,
Ты
уже
живешь
для
света,
Weil
Du
grad
jetzt
nach
vorne
schaust!
Потому
что
теперь
ты
смотришь
вперед!
Wie
tröstlich
und
wie
rätselhaft,
Как
утешительно
и
как
загадочно,
Aus
allerletzter
Kraft,
Из
последних
сил,
Wird
Hoffnung
doch
immer
neu
gebor'n!
Надежда
всегда
будет
рождаться
новой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Uli Heuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.