Текст и перевод песни Udo Jürgens - Weißt du noch (Sternstunden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißt du noch (Sternstunden)
Know That (Moments of Wonder)
Weißt
du
noch
...
Sternstunden
Jeden
Augenblick
sterben
Träume
auf
der
Welt.
Do
you
remember
...
Moments
of
wonder
Every
moment,
dreams
die
in
the
world.
Jeden
Augenblick
werden
Träume
neu
gebor'n,
Every
moment,
dreams
are
reborn,
Immer
hat
man
sich
alles
anders
vorgestellt.
Always,
we
imagined
everything
differently.
Und
man
lernt
dazu
und
beginnt
nochmal
von
vorn.
And
we
learn
from
it
and
start
all
over
again.
Ich
entdeckte
dich,
wie
ein
ungeschrieb'nes
Lied.
I
discovered
you,
like
an
unwritten
song.
Von
dem
Sommer
an,
hat
die
Liebe
uns
geliebt.
From
that
summer,
love
fell
in
love
with
us.
Doch
ein
Wunder
bleibt
für
uns
nur
was
nicht
geschieht,
But
a
miracle
remains
for
us
only
what
doesn't
happen,
Denn
die
Sehnsucht
will
immer
das,
was
es
nicht
gibt.
Because
longing
always
wants
what
doesn't
exist.
Wir
wollten
mehr,
We
wanted
more,
Wollten
hinter
Spiegel
seh'n,
We
wanted
to
see
behind
the
mirror,
Wollten
über
Grenzen
geh'n.
We
wanted
to
go
beyond
borders.
Die
Frage
hieß:
The
question
was:
Glaubst
du
an
ein
Leben
vor
dem
Tod?
Do
you
believe
in
life
before
death?
Glaubst
du
an
ein
Leben
vor
dem
Tod?
Do
you
believe
in
life
before
death?
Weißt
du
noch,
Do
you
remember,
Wir
spürten
Sonnenglut
und
Eiskristalle.
We
felt
the
heat
of
the
sun
and
the
ice
crystals.
Weißt
du
noch,
Do
you
remember,
Wir
wagten
viel
und
wollten
mehr
als
alle.
We
dared
much
and
wanted
more
than
all.
Höllentief
oder
Deep
as
hell
or
Himmelhoch
High
as
heaven
Waren
wir
bereit
We
were
ready
Die
Liebe
zu
leben,
To
live
love,
Das
Leben
zu
lieben.
To
love
life.
Wir
hatten
zu
zweit
We
had
Sternstunden
Moments
of
wonder
Wenn
es
Wunder
gab,
haben
wir
sie
selbst
gemacht.
When
there
were
miracles,
we
made
them
ourselves.
Nichts
war
uns
zu
schwer,
nie
ein
Wagnis
zu
extrem.
Nothing
was
too
difficult
for
us,
no
risk
too
extreme.
War'
n
der
Sonne
nah
oder
irrten
durch
die
Nacht.
Were
close
to
the
sun
or
wandered
through
the
night.
Nur
der
Mittelweg
schien
uns
immer
zu
bequem.
Only
the
middle
way
always
seemed
too
comfortable
for
us.
Wir
wollen
mehr
We
want
more
Als
ein
Stück
Geborgenheit,
Than
a
piece
of
security,
Als
den
Schutz
vor
Einsamkeit.
Than
protection
from
loneliness.
Die
Frage
heißt:
The
question
is:
Glaubst
du
an
ein
Leben
vor
dem
Tod?
Do
you
believe
in
life
before
death?
Ja,
da
ist
ein
Leben
vor
dem
Tod.
Yes,
there
is
a
life
before
death.
Weißt
du
noch,
Do
you
remember,
Wir
waren
Helden,
und
auch
Marionetten.
We
were
heroes,
and
puppets
too.
Weißt
du
noch,
Do
you
remember,
Uns
wuchsen
Flügel
und
uns
hielten
Ketten.
We
grew
wings
and
chains
held
us.
Höllentief
oder
Deep
as
hell
or
Himmelhoch
High
as
heaven
Waren
wir
bereit,
We
were
ready,
Die
Liebe
zu
leben,
To
live
love,
Das
Leben
zu
lieben.
To
love
life.
Wir
hatten
zu
zweit
We
had
Sternstunden
–
Moments
of
wonder
–
Sternstunden
Moments
of
wonder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Udo Juergens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.