Текст и перевод песни Udo Jürgens - Wer nie verliert, hat den Sieg nicht verdient
Ich
glaub′,
ich
weiß
Я
думаю,
я
знаю
Wie
dir
zumute
ist
Как
тебе
кажется
Im
Teufelskreis
В
порочном
круге
Wo
du
gefangen
bist
Где
ты
в
ловушке
Ich
weiß
noch
gut
Я
все
еще
хорошо
знаю
Wie
die
Verzweiflung
schmeckt
Как
на
вкус
отчаяние
Wenn
selbst
die
Wut
Если
даже
гнев
Sich
vor
dem
Schmerz
versteckt
Прячась
от
боли
Es
ist
nicht
viel
Это
не
так
много
Was
ich
dir
sagen
kann
Что
я
могу
тебе
сказать
Nur,
dass
ich
lernen
musste
Только
то,
что
мне
нужно
было
учиться
Irgendwann
wieder
aufzusteh'n
Когда-нибудь
снова
встану
Wenn
ich
zu
Boden
fiel
Когда
я
упал
на
землю
Wer
nie
verliert
Кто
никогда
не
проигрывает
Hat
den
Sieg
nicht
verdient
Не
заслужил
победы
Wer
alles
will
Кто
хочет
всего
Muss
viel
von
sich
geben
Должен
многое
отдать
себе
Wer
nichts
riskiert
Кто
ничем
не
рискует
Hat
sein
Glück
nur
geliehn′
Разве
его
счастье
только
благословило'
Wer
sich
nicht
einsetzt
Тот,
кто
не
вставляет
Gewinnt
nicht
das
Leben
Не
выигрывает
жизнь
Wer
niemals
leidet
Кто
никогда
не
страдает
Kann
sich
auch
nicht
freu'n
Тоже
не
могу
радоваться
Und
wer
nie
stürzt
И
кто
никогда
не
падает
Wird
sich
nie
erheben
Никогда
не
поднимется
Doch
wer
sich
treu
bleibt
Но
тот,
кто
остается
верным
себе
Hat
nichts
zu
bereu'n
Имеет
ничего
bereu'n
Wer
nie
verliert
Кто
никогда
не
проигрывает
Hat
den
Sieg
nicht
verdient
Не
заслужил
победы
Ich
glaub′
ich
ahn′
Я
думаю,
что
я
догадываюсь
Was
du
verloren
hast
Что
ты
потерял
So
viel
getan
Так
много
сделано
Und
doch
das
Ziel
verpasst
И
все
же
пропустил
цель
Da
hilft
es
nur
aufzustehn'
Там
это
просто
помогает
встать'
Mit
einem
"Jetzt
erst
recht"
С
одним
"Теперь
все
в
порядке"
Wer
nie
verliert
Кто
никогда
не
проигрывает
Hat
den
Sieg
nicht
verdient
Не
заслужил
победы
Was
du
erkämpft
hast
За
что
ты
боролся
Kann
dir
keiner
rauben
Никто
не
может
ограбить
тебя
Alles
ist
möglich
Все
возможно
Was
unmöglich
schien
Что
казалось
невозможным
Wenn
du
nur
wagst
Если
бы
ты
только
посмел
An
dich
selber
zu
glauben
Верить
в
себя
Wer
niemals
schwach
war
Кто
никогда
не
был
слаб
Wird
nie
wirklich
stark
(nie
wirklich
stark)
Никогда
не
становись
по-настоящему
сильным
(никогда
не
становись
по-настоящему
сильным)
Wer
nie
zu
hoch
greift
Кто
никогда
не
поднимется
слишком
высоко
Erreicht
nie
die
Sterne
Никогда
не
достигайте
звезд
Wenn
du
nie
aufgibst
Если
ты
никогда
не
сдашься
Kommt
einmal
dein
Tag
(dein
Tag,
dein
Tag)
Придет
ли
когда-нибудь
твой
день
(твой
день,
твой
день)
Wer
nie
verliert
Кто
никогда
не
проигрывает
Hat
den
Sieg
nicht
verdient
Не
заслужил
победы
Je
dunkler
die
Nacht
Чем
темнее
ночь
Desto
heller
der
Morgen
Тем
ярче
утро
Je
tiefer
der
Fall
Чем
глубже
дело
Desto
höher
der
Flug
Тем
выше
полет
Wer
nie
verliert
Кто
никогда
не
проигрывает
Hat
den
Sieg
nicht
verdient
Не
заслужил
победы
Wer
niemals
leidet
Кто
никогда
не
страдает
Kann
sich
auch
nicht
freun′
(sich
auch
nicht
freun')
Также
не
могу
радоваться'
(тоже
не
радуюсь')
Und
wer
nie
stürzt
И
кто
никогда
не
падает
Wird
sich
nie
erheben
Никогда
не
поднимется
Doch
wer
sich
treu
bleibt
Но
тот,
кто
остается
верным
себе
Hat
nichts
zu
bereun′
(nichts
zu
bereun')
Не
о
чем
сожалеть
(не
о
чем
сожалеть)
Wer
nie
verliert
Кто
никогда
не
проигрывает
Hat
den
Sieg
nicht
verdient
Не
заслужил
победы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Michael Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.