Текст и перевод песни Udo Jürgens - Zwischen Böse und Gut
Man
muß
die
Sense
schleifen,
Надо
измельчить
Sense
,
Wenn
das
Getreide
reift.
Когда
зерно
созреет.
Das
Herz
muß
Schmerz
begreifen,
Сердце
должно
постигнуть
боль,
Bevor
es
Glück
begreift.
Прежде
чем
он
постигнет
счастье.
Man
muß
ein
bischen
sterben,
Один
должен
умереть
немного,
Bevor
man
leben
kann:
Прежде
чем
вы
сможете
жить:
Erst
bricht
das
Eis
in
Scherben,
Сначала
лед
разбивается
на
осколки,
Dann
bricht
der
Frühling
an
Затем
наступает
весна
Dann
bricht
der
Frühling
an.
Затем
наступает
весна.
Man
muß
ein
Spiel
verlieren,
Вы
должны
проиграть
игру,
Bevor
man
eins
gewinnt.
Прежде
чем
выиграть
один.
Man
muß
Briefe
adressieren,
Нужно
адресовать
письма,
Die
Abschiedsbriefe
sind.
Прощальные
письма
есть.
Man
muß
die
Fäuste
ballen,
Надо
сжимать
кулаки,
Wenn
man
Papier
zerknüllt
Когда
вы
скомкаете
бумагу
Und
Sterne
müssen
fallen,
И
звезды
должны
упасть,
Eh′
sich
ein
Wunsch
erfüllt
Eh'
исполнится
желание
Eh'
sich
ein
Wunsch
erfüllt.
Да,
желание
исполняется.
Man
muß
Freunde
verletzen
Надо
обидеть
друзей
Und
Feinden
vertrau′n
И
врагам
доверяй
Man
muß
Asche
verwandeln
in
Glut.
Нужно
превратить
пепел
в
угли.
Man
muß
Berge
versetzen
Надо
сдвинуть
горы
Und
Luftbrücken
bau'n
И
строительство
воздушных
мостов
Zwischen
"Böse"
und
"Gut".
Между
"злом"
и
"добром".
Man
muß
Berge
versetzen
Надо
сдвинуть
горы
Und
Luftbrücken
bau'n
И
строительство
воздушных
мостов
Zwischen
"Böse"
und
"Gut".
Между
"злом"
и
"добром".
Man
muß
erwachsen
werden
Надо
повзрослеть
Mit
Schulden
im
Gepäck,
С
долгами
в
багаже,
Das
Paradies
auf
Erden
Рай
на
земле
Ist
noch
ein
weißer
Fleck.
Еще
одно
белое
пятно.
Man
muß
die
Sense
schleifen,
Надо
измельчить
Sense
,
Wenn
das
Getreide
reift.
Когда
зерно
созреет.
Das
Herz
muß
Schmerz
begreifen,
Сердце
должно
постигнуть
боль,
Bevor
es
Glück
begreift
Прежде
чем
он
постигнет
счастье
Bevor
es
Glück
begreift.
Прежде
чем
он
постигнет
счастье.
Man
muß
Freunde
verletzen
Надо
обидеть
друзей
Und
Feinden
verzeih′n,
И
врагам
прости,
Denn
die
Angst
ist
der
Schlüssel
zum
Mut.
Потому
что
страх
- это
ключ
к
мужеству.
Man
muß
Berge
versetzen
Надо
сдвинуть
горы
Und
Traumtänzer
sein
И
быть
танцором
мечты
Zwischen
"Böse"
und
"Gut".
Между
"злом"
и
"добром".
Man
muß
Berge
versetzen
Надо
сдвинуть
горы
Und
Luftbrücken
bau′n
И
строительство
воздушных
мостов
Zwischen
"Böse"
und
"Gut".
Между
"злом"
и
"добром".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Friedhelm Lehmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.