Текст и перевод песни Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Sie ist vierzig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgens
zum
frühstück
Утром
за
завтраком
Kommt
ihr
mann
mit
dem
spruch:
Ее
муж
приходит
с
фразой:
Ich
hab'
dich
lieb,
doch
wo
ist
meine
zeitung?
Я
люблю
тебя,
но
где
моя
газета?
Er
glotzt
da
rein,
und
ihr
fällt
auch
nichts
mehr
ein
Он
пялится
в
нее,
и
ей
больше
нечего
сказать
Dann
latscht
er
ins
büro,
und
sie
ist
wieder
allein
Потом
он
топает
в
офис,
и
она
снова
одна
Manchmal
denkt
sie,
ich
säge
sie
an
Иногда
она
думает,
я
перепилю
ее
Unsere
wasserleitung
Наш
водопровод
Und
dann
bestell'
ich
den
charmanten
installateur
И
тогда
я
вызову
обаятельного
сантехника
Bei
frau
nachbar
geht
der
aus
und
ein
У
соседки
он
входит
и
выходит
Ja,
so
was
las
sie
auch
schon
mal
im
frauenjournal
Да,
такое
она
как-то
читала
в
женском
журнале
Aber
weg
mit
solchen
ideen,
und
sie
läßt
es
lieber
sein
Но
долой
такие
мысли,
и
она
предпочитает
этого
не
делать
Und
dann
staubsaugt
sie
los,
im
zimmer
ihrer
tochter
И
тогда
она
пылесосит
в
комнате
своей
дочери
Und
wieder
sieht
sie
das
plakat
von
james
dean
И
снова
видит
плакат
Джеймса
Дина
Und
sie
versinkt
in
seinen
augen
И
она
тонет
в
его
глазах
Und
träumt
die
alten
träume
И
мечтает
старые
сны
Sie
ist
jenseits
von
eden,
mit
zitternden
knien
Она
по
ту
сторону
Эдема,
с
дрожащими
коленями
Sie
ist
vierzig'
und
sie
fragt
sich
Ей
сорок,
и
она
спрашивает
себя
War
das
nun
schon
alles
И
это
всё?
Was
für
mich
vorgesehen
war?
Что
было
для
меня
уготовано?
Vielleicht
sollte
sie
jeden
tag
so
leben
Может
быть,
ей
следует
жить
каждый
день
так,
Als
ob's
der
letzte
wär'
Как
будто
он
последний
Mit
so
einem
typ
wie
jimmy
С
таким
парнем,
как
Джимми
In
californien
am
meer
В
Калифорнии
у
моря
Als
sie
ihren
tarzan
geheiratet
hat
Когда
она
вышла
замуж
за
своего
Тарзана
Ganz
in
weiß,
'58
im
mai
Вся
в
белом,
в
мае
58-го
Da
sagte
er:
meine
hitze
wird
niemals
verglühen!
Он
сказал:
мой
огонь
никогда
не
погаснет!
Doch
wenn
sie
sich
heute
einmal
die
woche
Но
когда
они
сейчас
раз
в
неделю
Im
bett
bemühen
Стараются
в
постели
Dann
schlafen
sie
nur
aneinander
vorbei.
То
они
просто
спят
друг
мимо
друга.
Sie
ist
vierzig,
und
sie
fragt
sich
Ей
сорок,
и
она
спрашивает
себя
Wie
komm'
ich
raus
aus
diesem
wartesaal?
Как
мне
выбраться
из
этого
зала
ожидания?
Mit
tiefgefrorenen
träumen
im
kühlschrank
С
замороженными
мечтами
в
холодильнике
Bis
der
sensemann
kommt
und
sagt:
Пока
старик
с
косой
не
придет
и
не
скажет:
Na,
dann
woll'n
wir
doch
mal
-
Ну,
тогда
поехали
-
Vielleicht
sollte
sie
jeden
tag
so
leben
Может
быть,
ей
следует
жить
каждый
день
так,
Als
ob's
der
letzte
wär'
Как
будто
он
последний
Mit
so
einem
typ
wie
jimmy
С
таким
парнем,
как
Джимми
In
californien
am
meer
В
Калифорнии
у
моря
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Ulla Meinecke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.