Текст и перевод песни Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Udo On the Rocks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Udo On the Rocks
Udo On the Rocks
Der
Herr
von
der
Frigidaire
AG
Mister
from
Frigidaire
AG
Hatte
eine
sensationelle
Idee:
Had
one
hell
of
a
wild
idea:
Wir
frieren
Sie
ein,
dann
sind
Sie
Udo
on
the
Rocks
We
freeze
you
up
and
you'll
be
Udo
on
the
Rocks
Sie
liegen
sicher
und
cool
wie
die
Kohle
in
Fort
Knox!
You'll
be
safe
and
icy
cool
like
the
coal
in
Fort
Knox!
Heutzutage
ist
sowieso
nicht
viel
los
Nothing's
going
on
these
days
anyway
Im
Moment
kein
Trend,
es
wird
reichlich
gepennt
No
trends
right
now,
it's
time
for
a
nap
FIower-Power-Hippie-Woodstock-Euphorie
Flower
Power
Hippie
Woodstock
euphoria
Finito
ist
die
Rock
'n'
Roll-Philosophie
The
Rock
'n'
Roll
mysticism
is
finito
Und
der
Demonstrant
von
'68
And
the
protestors
of
'68
Hat
sich
lange
schon
verpißt
Have
long
been
gone
Und
Bonzen
tanzen
heute
den
Underground-Twist
And
fat
cats
today
dance
the
underground
twist
Ich
sagte:
O.k.,
das
leuchtet
mir
ein
I
said:
Okay,
that
works
for
me
Und
dann
legten
sie
mich
in
das
Eisbett
rein
And
then
they
put
me
in
the
ice
bed
Geplant
war
'ne
1.000jährige
Ruhe
The
plan
was
for
1000
years
of
chilling
Neben
Walt
Disney
in
der
Tiefkühltruhe
Next
to
Walt
Disney
in
the
deep
freeze
Doch
schon
nach
läppischen
100
Jahren
But
after
just
100
meager
years
Hat
'ne
weltweite
Dürre
das
Projekt
versaut
A
worldwide
drought
destroyed
the
project
Man
brauchte
jeden
Liter
Wasser
Every
liter
of
water
was
needed
Weil
die
Vorräte
alle
waren
Because
the
supplies
were
all
gone
Und
da
haben
sie
mich
wieder
aufgetaut
And
that's
when
they
thawed
me
out
Ja,
und
als
man
mich
vom
Eise
nahm,
Yes,
and
when
they
got
me
out
of
the
ice,
War
ich
Der
Spion,
der
aus
der
Kälte
kam
I
was
The
Spy
Who
Came
in
From
the
Cold
Das
erste,
was
mir
nun
passierte
The
first
thing
that
happened
to
me
War,
daß
der
Kanzler
mit
mir
telefonierte
The
Chancellor
called
me
up
Er
sagt:
Die
Panik-Partei
schuf
das
perfekte
Deutschland
He
says:
The
Panic
Party
has
created
the
perfect
Germany
Zufriedene
Fuzzies
von
den
Alpen
bis
zur
Waterkant
Happy
fuzzies
from
the
Alps
to
the
Waterkant
Das
einzige,
was
uns
verunsichert
The
only
thing
that
worries
us
Es
wird
überhaupt
nicht
mehr
gekichert
No
one
laughs
anymore
Das
Leben
ist
sahnig,
doch
die
Leute
sind
traurig
Life
is
creamy,
but
the
people
are
sad
Nur
Lethargie,
keine
Action
auf
der
Szenerie
Only
lethargy,
no
action
in
the
scenery
Ich
sag':
Wissen
Sie,
die
Lösung
mit
dem
Supereffekt
I
say:
You
know,
the
solution
with
the
super
effect
Aus
jedem
Wasserhahn
fließt
jederzeit
der
Antörnsekt
Antörnsekt
flows
out
of
every
water
tap
at
any
time
Wenn
die
Leute
dann
high
sind,
gibt's
nur
noch
eins
zu
tun
When
the
people
are
high,
there's
only
one
thing
to
do
Laß
sie
durch
die
Gegend
gleiten
auf
Rock
'n'
Roll-Schuhen
Let
them
glide
through
the
area
on
Rock
n'
Roll
shoes
Jede
Kirche,
die
leer
steht,
funktioniere
sie
um
Every
empty
church,
convert
it
In
ein
orgienmäßiges
Rambo-Zambo-Zentrum
Into
an
orgiastic
Rambo-Zambo
center
Militär
wird
abgeschafft,
das
wär'
ein
geiles
Ding
The
military
will
be
abolished,
that
would
be
a
hot
thing
Wenn
Krieg
ist,
steigen
die
Staatschefs
selber
in
den
Ring
When
there's
a
war,
the
heads
of
state
themselves
step
into
the
ring
Die
Kohle,
die
der
Staat
schon
auf
diese
Weise
spart
The
money
that
the
state
saves
this
way
Die
leitest
du
um
ins
Highlife-Ministerium
You
redirect
to
the
Highlife
Ministry
Da
sitze
ich,
das
wär'
doch
sehr
genehm
That's
where
I
sit,
that
would
be
very
pleasant
Und
arrangier'
Freiflüge
durchs
Sonnensystem!
And
organize
free
flights
through
the
solar
system!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Curt Cress, Paul Vincent Gunia, Olaf Kuebler, David King Virgin, Kristian Schulte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.