Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Udo On the Rocks - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg & Das Panikorchester - Udo On the Rocks




Udo On the Rocks
Удо на льду
Der Herr von der Frigidaire AG
Господин из компании "Фриджидер"
Hatte eine sensationelle Idee:
Выдвинул сенсационную идею:
Wir frieren Sie ein, dann sind Sie Udo on the Rocks
Мы заморозим тебя, дорогая, и ты станешь "Удо на льду"
Sie liegen sicher und cool wie die Kohle in Fort Knox!
Ты будешь лежать надежно и круто, как золото в Форт-Ноксе!
Heutzutage ist sowieso nicht viel los
Сегодня, в общем-то, ничего особенного не происходит,
Im Moment kein Trend, es wird reichlich gepennt
Сейчас нет никаких трендов, все в основном спят,
FIower-Power-Hippie-Woodstock-Euphorie
Эйфория цветов, власти хиппи, Вудстока
Finito ist die Rock 'n' Roll-Philosophie
Закончилась философия рок-н-ролла
Und der Demonstrant von '68
И демонстрант из 68-го
Hat sich lange schon verpißt
Давно уже смылся
Und Bonzen tanzen heute den Underground-Twist
И шишки теперь танцуют андеграундный твист
Ich sagte: O.k., das leuchtet mir ein
Я сказал: Окей, мне это понятно
Und dann legten sie mich in das Eisbett rein
И тогда они положили меня в ледяную кровать
Geplant war 'ne 1.000jährige Ruhe
Планировалось тысячелетнее спокойствие
Neben Walt Disney in der Tiefkühltruhe
Рядом с Уолтом Диснеем в морозильной камере
Doch schon nach läppischen 100 Jahren
Но уже через каких-то сто лет
Hat 'ne weltweite Dürre das Projekt versaut
Всемирная засуха разрушила проект
Man brauchte jeden Liter Wasser
Нужен был каждый литр воды
Weil die Vorräte alle waren
Потому что запасы все иссякли
Und da haben sie mich wieder aufgetaut
И тогда меня разморозили
Ja, und als man mich vom Eise nahm,
Да, и когда меня ото льда освободили,
War ich Der Spion, der aus der Kälte kam
Я стал шпионом, который пришел из холода
Das erste, was mir nun passierte
Первое, что со мной случилось,
War, daß der Kanzler mit mir telefonierte
Это то, что канцлер мне позвонил
Er sagt: Die Panik-Partei schuf das perfekte Deutschland
Он говорит: Партия паники создала идеальную Германию
Zufriedene Fuzzies von den Alpen bis zur Waterkant
Довольные пушистики от Альп до побережья
Das einzige, was uns verunsichert
Единственное, что нас беспокоит
Es wird überhaupt nicht mehr gekichert
Это то, что никто больше не хихикает
Das Leben ist sahnig, doch die Leute sind traurig
Жизнь сладкая, но люди грустные
Nur Lethargie, keine Action auf der Szenerie
Только летаргия, никакого действия на сцене
Ich sag': Wissen Sie, die Lösung mit dem Supereffekt
Я говорю: Знаете, вот решение с суперэффектом
Aus jedem Wasserhahn fließt jederzeit der Antörnsekt
Из каждого крана в любое время льется игристое
Wenn die Leute dann high sind, gibt's nur noch eins zu tun
Когда люди будут навеселе, останется только одно
Laß sie durch die Gegend gleiten auf Rock 'n' Roll-Schuhen
Пусть они скользят повсюду в рок-н-ролльных туфлях
Jede Kirche, die leer steht, funktioniere sie um
Каждую пустую церковь переоборудуй
In ein orgienmäßiges Rambo-Zambo-Zentrum
В оргиастический центр "Рамбо-Замбо"
Militär wird abgeschafft, das wär' ein geiles Ding
Армию упразднить, вот это было бы круто
Wenn Krieg ist, steigen die Staatschefs selber in den Ring
Если война, пусть главы государств сами выходят на ринг
Die Kohle, die der Staat schon auf diese Weise spart
Деньги, которые государство таким образом сэкономит
Die leitest du um ins Highlife-Ministerium
Ты перенаправишь в Министерство красивой жизни
Da sitze ich, das wär' doch sehr genehm
Там буду сидеть я, это было бы очень приятно
Und arrangier' Freiflüge durchs Sonnensystem!
И организовывать бесплатные полеты по Солнечной системе!





Авторы: Udo Lindenberg, Curt Cress, Paul Vincent Gunia, Olaf Kuebler, David King Virgin, Kristian Schulte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.