Текст и перевод песни Udo Lindenberg & Friends feat. Daniel Wirtz, Henning Wehland, Johannes Oerding & Wolfgang Niedecken - Einer muss den Job ja machen (feat. Wolfgang Niedecken, Johannes Oerding, Henning Wehland, Daniel Wirtz)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einer muss den Job ja machen (feat. Wolfgang Niedecken, Johannes Oerding, Henning Wehland, Daniel Wirtz)
Einer muss den Job ja machen (feat. Wolfgang Niedecken, Johannes Oerding, Henning Wehland, Daniel Wirtz)
Was
macht
′nen
richtigen
Rockstar
aus?
What
makes
a
real
rock
star,
my
dear?
Schmeißt
den
Fernseher
aus
dem
Fenster
raus
Throws
the
TV
out
the
window,
it's
clear
Nimmt
reichlich
Drogen,
so
wie
Keith
Richard
Takes
plenty
of
drugs,
like
Keith
Richard
did
Und
dann
zur
Blutwäsche,
zehnmal
im
Jahr
And
then
goes
to
dialysis,
ten
times
a
year,
it's
said
Wohnt
nicht
im
Haus,
sondern
im
Hotel
Doesn't
live
in
a
house,
but
in
a
hotel
Da
finden
ihn
die
Ladys
schnell
That's
where
the
ladies
find
him,
oh
so
well
Dann
läuft
das
ab,
so
wie
gewöhnlich
Then
it
goes
down,
just
like
it
should
Den
Kundendienst
Customer
service
Den
macht
der
Chef
hier
noch
persönlich
The
boss
still
does
it
himself,
it's
good
Ja,
wenn
es
auch
manchmal
tierisch
hart
ist
Yes,
even
if
it's
sometimes
tough
as
nails
Wenn
sonst
keiner,
sonst
k-k-keiner
hier
am
Start
ist
If
no
one
else,
no
one-no-one
else
is
here
to
save
the
day
Nützt
ja
alles
nix
It's
no
use,
anyway
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Someone's
gotta
do
the
job
Bitte
keine
halben
Sachen
No
half-measures,
please,
my
love
Einer
lässt
es
richtig
krachen
Someone's
gonna
rock
the
house
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Someone's
gotta
do
the
job
Wouh,
yeah-eah
Wouh,
yeah-eah
Der
frühe
Vogel
kann
ihn
mal
The
early
bird
can
kiss
my
grits
Muss
lange
schlafen,
Schönheit
ist
sein
Kapital
Gotta
sleep
long,
beauty's
my
secret
bit
Mittags
um
eins
schleicht
er
an
die
Bar
At
one
p.m.
I
creep
to
the
bar
Whisky
gurgeln
macht
die
Stimme
klar
Whiskey
gargling
makes
my
voice
a
star
Gut
bedröhnt
fährt
er
mit
der
Corvette
Nicely
buzzed,
I
drive
my
Corvette
Mal
kurz
zum
Stadion,
die
Show
wird
fett
Just
to
the
stadium,
the
show's
gonna
be
great
Sex
and
Drugs
and
Rock
'n′
Roll
Sex
and
drugs
and
rock
'n'
roll
Der
VEB-Sänger,
der
Edelproll
The
VEB
singer,
the
classy
troll
Wenn
kein
anderer
da
ist,
stellt
sich
hier
die
Frage
When
no
one
else
is
around,
the
question
stands
Muss
er
wirklich
noch
mal
ran,
auf
seine
alten
Tage?
Does
he
really
have
to
go
again,
at
his
age,
in
these
lands?
Nützt
ja
alles
nix
It's
no
use,
anyway
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Someone's
gotta
do
the
job
Bitte
keine
halben
Sachen
No
half-measures,
please,
my
love
Einer
lässt
es
richtig
krachen
Someone's
gonna
rock
the
house
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Someone's
gotta
do
the
job
20
Jahre
Suff
und
weg
20
years
of
booze
and
gone
Dann
war
er
ready
für
sein
Comeback
Then
he
was
ready
for
his
comeback,
it's
known
Dann
zog
er
easy
den
Joker
aus
der
Tasche
Then
he
pulled
the
joker
out
of
his
sleeve
with
ease
Und
wurd
zum
Phönix
aus
der
Flasche
And
became
the
phoenix
from
the
bottle,
oh,
please
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Someone's
gotta
do
the
job
Bitte
keine
halben
Sachen
No
half-measures,
please,
my
love
Einer
lässt
es
richtig
krachen
Someone's
gonna
rock
the
house
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Someone's
gotta
do
the
job
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Someone's
gotta
do
the
job
Bitte
keine
halben
Sachen
No
half-measures,
please,
my
love
Einer
lässt
es
richtig
krachen
Someone's
gonna
rock
the
house
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Someone's
gotta
do
the
job
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.