Текст и перевод песни Udo Lindenberg feat. Yvonne Catterfeld - Nangijala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir,
was
du
siehst,
wenn
du
deine
Augen
schließt,
Tell
me
what
you
see
when
you
close
your
eyes,
Und
nur
in
deiner
Phantasie
durch
die
Welten
ziehst,
And
travel
the
worlds
in
your
imagination,
über
Wolken
fliegst
nach
Nangijala,
das
verlorene
Paradies,
Fly
over
the
clouds
to
Nangijala,
the
lost
paradise,
Das
Land,
wo
Milch
und
Honig
fließt,
ein
Leben
wie
Indianer.
The
land
where
milk
and
honey
flows,
a
life
like
Indians.
Sag
mir,
was
du
siehst,
wenn
du
deine
Augen
schließt,
Tell
me
what
you
see
when
you
close
your
eyes
Tausend
Tränen
vergießt,
wenn
du
fliegst
You
shed
a
thousand
tears
as
you
fly
Aus
Zeit
und
Raum,
du
beamst
dich
raus,
Out
of
time
and
space,
you
beam
yourself
out,
Im
tiefsten
Wachtraum,
genießt
den
Touchdown
In
the
deepest
of
waking
dreams,
you
enjoy
the
touchdown
In
Nangijala,
im
fernen
Sternen-Nirvana.
In
Nangijala,
in
the
distant
starry
Nirvana.
Wie
Sternentaler
findest
du
den
Schlüssel
zum
Glück
Like
shooting
stars,
you
find
the
key
to
happiness
Für
einen
kurzen
Augenblick
For
a
brief
moment
Und
nicht
für
alles
Geld
der
Welt
kommst
du
zurück.
And
for
all
the
money
in
the
world,
you
won't
come
back.
Irgendwann
einmal
werden
wir
uns
wiedersehn,
Someday
we
will
meet
again,
In
einem
kleinen
Tal
in
Nangijala
gegenüberstehn
In
a
small
valley
in
Nangijala,
facing
each
other
Und
niemals
wieder
auseinandergehn.
And
never
part
again.
(Wir
sind
unsterblich
in
Nangijala)
(We
are
immortal
in
Nangijala)
Irgendwann
einmal
werden
wir
uns
wiedersehn,
Someday
we
will
meet
again,
In
einem
kleinen
Tal
in
Nangijala
voreinander
stehn
In
a
small
valley
in
Nangijala
standing
before
each
other
Und
niemals
wieder
auseinandergehn.
And
never
part
again.
(Es
ist
so
schön
in
Nangijala)
(It
is
so
beautiful
in
Nangijala)
(Du
selbst
fliegst
ganz
woanders
hin,
weit
weg,
(You
fly
off
to
somewhere
else,
far
away,
Das
liegt
irgendwo
hinter
den
Sternen)
That
lies
somewhere
beyond
the
stars)
Und
wenn
der
Himmel
über
uns
zusammenbricht
And
when
the
heavens
above
us
collapse
Und
wenn
die
Meere
überlaufen
bis
kein
Land
in
Sicht
And
when
the
seas
overflow
until
no
land
is
in
sight
Und
wenn
die
Sonne
schwarz
wird
in
unserem
Angesicht
And
when
the
sun
turns
black
in
our
faces
Und
wir
verlieren
unser
Augenlicht
And
we
lose
our
sight
Und
wenn
die
Liebe
der
Menschen
zerbricht
And
when
human
love
falters
Und
alle
Hoffnung
erlischt
And
all
hope
is
lost
Und
nichts
mehr
wichtig
ist
And
nothing
matters
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.