Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cello (feat. Clueso) - Live aus Leipzig 2016
Cello (feat. Clueso) - Live aus Leipzig 2016 (Виолончель (при уч. Clueso) - Концерт из Лейпцига, 2016)
Getrennt
oder
mit
m
Moped
Пешком
иль
на
мопеде
ли
Oder
schwarz
mit
der
Bahn
Иль
"зайцем"
на
поезде
Immer
bin
ich
dir
irgendwie
Я
следул
за
тобою
всё
Hinterher
gefahren.
Везде
и
всюду
следом.
Nein,
damals
hab
ich
kein
Konzert
Нет,
ни
единого
концерта
Von
dir
versäumt
Тогда
я
не
пропустил.
Und
nachts
konnt
ich
nicht
schlafen
И
ночами
не
смыкал
я
глаз,
Oder
wenn
dann
habe
ich
von
dir
geträumt.
А
коль
спал
- то
только
сны
тобой
томили.
Du
spieltest
Cello
in
jedem
Saal
На
виолончели
ты
играла
в
каждом
зале
In
unserer
Gegend
В
наших
краях.
Ich
saß
immer
in
der
ersten
Reihe
Я
сидел
всегда
в
первом
ряду,
Und
ich
fand
dich
so
erregend.
И
чувствовал
я
жар
в
крови
и
знал:
ты
страсть.
Du
warst
eine
Göttin
für
mich
Для
меня
ты
была
богиней.
Und
manchnal
sahst
du
mich
an
И
порой
бросала
взгляд
Und
ich
dachte
man
oh
man
Ты
мой
адрес.
И
я,
господи...
Und
dann
war
ich
wieder
völlig
fertig.
И
снова
чувствовал
я
полный
крах.
Ja
ich
war
ständig
Да,
я
везде
представал
перед
тобой
-
Da
das
hat
dich
dann
überzeugt
Вот
чем
тебя
я
покорил.
Wir
wollten
immer
Мы
хотели
навеки
с
тобою
Zusammen
beleiben
Быть
вместе
и
это
было
Und
überhaupt
das
mit
dir
То
чувство
к
тебе
-
Das
war
so
groß
Оно
такое
огромное,
Das
kann
man
gar
nicht
beschreiben
.
Что
передать
словами
невозможно.
Und
heute
wohnst
du
in
Erfuhrt
И
вот
живешь
ты
в
Эрфурте
теперь,
Und
dein
Cello
steht
im
Keller
Твоя
виолончель
пылится
в
подвале.
Komm
pack
das
Ding
doch
nochmal
aus
und
spiel
so
schön
wie
früher.
Ну
вынь
её,
поиграй
же
снова,
как
в
те
прекрасные
времена.
Du
spieltest
Cello
in
jedem
Saal
На
виолончели
ты
играла
в
каждом
зале
In
unserer
Gegend
В
наших
краях.
Ich
saß
immer
in
der
ersten
Reihe
Я
сидел
всегда
в
первом
ряду,
Und
ich
fand
dich
so
erregend.
И
чувствовал
я
жар
в
крови
и
знал:
ты
страсть.
Du
spieltest
Cello
in
jedem
Saal
На
виолончели
ты
играла
в
каждом
зале
In
unserer
Gegend
В
наших
краях.
Ich
saß
inmer
in
der
ersten
Reihe
Я
сидел
всегда
в
первом
ряду,
Und
ich
fand
dich
so
erregend.
И
чувствовал
я
жар
в
крови
и
знал:
ты
страсть.
Du
warst
eine
Göttin
für
mich
Для
меня
ты
была
богиней.
Und
manchnal
sahst
du
mich
an
И
порой
бросала
взгляд
Und
ich
dachte
man
oh
man
Ты
мой
адрес.
И
я,
господи...
Und
dann
war
ich
wieder
völlig
fertig.
И
снова
чувствовал
я
полный
крах.
Cello,
yeah
Виолончель,
да
Du
spieltest
Cello,
yeah
Ты
на
виолончели
играла,
да...
Egal
auch
in
Chicago
Хоть
даже
в
Чикаго.
Ich
war
dabei,
du
warst
dabei
Я
был
там,
ты
была
там,
Wir
sind
dabei
Мы
вместе
слышим
этот
зов!
Cello
yeah
Виолончель,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.