Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Meine erste Liebe (feat. Nathalie Dorra) [MTV Unplugged 2]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine erste Liebe (feat. Nathalie Dorra) [MTV Unplugged 2]
My First Love (feat. Nathalie Dorra) [MTV Unplugged 2]
Du
kannst
dir
echt
nicht
vorstellen
You
truly
can't
imagine
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
hab'
How
much
I
loved
you
Du
warst
die
erste
Frau
für
mich
You
were
my
first
woman
Und
ich
verlor
fast
den
Verstand
And
I
almost
lost
my
mind
Ich
weiß
noch,
als
du
da
'rein
kamst
I
still
remember
when
you
walked
in
In
unsern
Rock'n
Roll
Club
To
our
rock'n'roll
club
Da
ist
mir
auf
der
Stelle
Right
then
and
there
Die
Sicherung
durchgebrannt
My
fuse
blew
Ich
hatte
mich
immer
für
'n
coolen
Jungen
gehalten
I
always
thought
I
was
a
cool
guy
Doch
die
Kinnlade
klappte
mir
weg
But
my
jaw
dropped
Und
das
Glas
flog
mir
aus
der
Hand
And
the
glass
flew
out
of
my
hand
Und
ich
spürte
sofort,
dass
du
irgendwie
wie
Rauschgift
warst
And
I
immediately
felt
that
you
were
like
a
drug
Und
sagte:"Okay
Göttin,
ich
gestehe,
dass
ich
süchtig
bin"
And
said:
"Okay
goddess,
I
confess,
I'm
addicted"
Dann
ging
das
los
Then
it
started
Wir
war'n
wie
besessen
We
were
obsessed
Wir
konnten
nicht
mehr
schlafen
We
couldn't
sleep
anymore
Wir
konnten
nichts
mehr
essen
We
couldn't
eat
anymore
Wir
waren
nur
noch
in
totaler
Aufruhr
We
were
just
in
total
turmoil
Wir
hingen
zusammen,
rund
um
die
Uhr
We
were
together,
around
the
clock
Dass
es
immer
so
bleibt,
mit
Ewigkeitsgarantie
That
it
would
always
stay
that
way,
with
an
eternity
guarantee
Das
war
unsere
feste
Meinung
That
was
our
firm
opinion
Und
warst
du
auch
nur
'ne
halbe
Stunde
weg
And
even
if
you
were
gone
for
just
half
an
hour
Kriegte
ich
sofort
'ne
Entzugserscheinung
I
immediately
got
withdrawal
symptoms
Und
dann
die
ersten
Pettingaktion'
And
then
the
first
petting
sessions
Auf
dem
Rücksitz
meiner
alten
Karre
In
the
back
seat
of
my
old
car
Ich
tapezierte
dich
mit
Küssen
I
plastered
you
with
kisses
Und
war
geladen
wie
'ne
Knarre
And
was
loaded
like
a
gun
Es
war
utopisch
erektiv
It
was
utopically
erectile
Als
ich
das
erstemal
mit
dir
schlief
The
first
time
I
slept
with
you
Es
tat
dir
zwar
'n
bisschen
weh
It
hurt
you
a
little
bit
Und
trotzdem
haben
wir
die
Sterne
geseh'n
But
we
still
saw
the
stars
Da
war
nur
eine
Sache
There
was
just
one
thing
Die
haben
wir
nicht
gecheckt
That
we
didn't
get
Dass
Eifersucht
bescheuert
ist
That
jealousy
is
stupid
Vor
allem,
wenn
nichts
dahinter
steckt
Especially
when
there's
nothing
behind
it
Du
hattest
Angst
vor
ander'n
Jungs
You
were
afraid
of
other
guys
Und
ich
vor
anderen
Frau'n
And
I
was
afraid
of
other
women
Und
dann
haben
wir
uns
in
unserem
Käfig
And
then
in
our
cage
Aus
Liebe
fast
die
Köpfe
eingehau'n
We
almost
beat
each
other's
heads
in
out
of
love
Und
dann
war
Schluss
And
then
it
was
over
Und
ich
drehte
durch
wie
so
'n
Idiot
And
I
went
crazy
like
an
idiot
Ich
heulte
tagelang
I
cried
for
days
Und
es
war
wie
ein
kleiner
Tod
And
it
was
like
a
small
death
Und
jetzt
treff'
ich
dich
zufällig
wieder
And
now
I
meet
you
again
by
chance
In
der
Schnöseldorfer
Plastikallee
In
the
Schnöseldorf
plastic
alley
Und
ich
merk',
dass
ich
inzwischen
And
I
realize
that
by
now
Doch
schon
ganz
schön
drüber
steh'
I'm
already
quite
over
it
Wir
reden
ein
paar
Takte
We
talk
for
a
few
moments
Doch
du
hast
nur
noch
Smalltalk
drauf
But
you're
only
capable
of
small
talk
Und
dein
Modekasper
fordert
dich
zum
Weiterschlendern
auf
And
your
fashion
victim
tells
you
to
move
on
Du
bist
mir
unheimlich
fremd
You're
incredibly
strange
to
me
Und
ich
bin
so
komisch
berührt
And
I'm
so
oddly
touched
Und
es
ist
wie
im
Nostalgiekino
And
it's
like
in
a
nostalgia
cinema
Und
der
Film
wird
nochmal
vorgeführt
And
the
film
is
being
shown
again
Es
schmerzt
ein
bisschen
It
hurts
a
little
Ich
seh',
dein
Gesicht
ist
von
Spießertran
gezeichnet
I
see
your
face
is
marked
by
philistine
lard
Und
als
Droge
bist
du
leider
überhaupt
nicht
mehr
geeignet
And
as
a
drug
you're
unfortunately
no
longer
suitable
Und
deinetwegen
hätt'
ich
mich
damals
beinahe
umgebracht
And
because
of
you,
I
almost
killed
myself
back
then
Mit
den
Tabletten
in
der
Hand
bin
ich
rumgerannt
I
ran
around
with
the
pills
in
my
hand
Die
ganze
Nacht
All
night
long
Doch
mein
Mut,
und
das
war
sehr
gut
But
my
courage,
and
that
was
very
good
Hat
dann
doch
nicht
mitgemacht
Didn't
join
in
after
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.