Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jonny Controlletti (feat. Stefan Raab) - Live aus Hamburg 2016
Джонни Контролетти (feat. Стефан Рааб) - Live из Гамбурга 2016
Neulich
war
ich
mal
wieder
in
Amerika
Недавно
я
снова
был
в
Америке,
und
da
traf
ich
einen
Herrn
von
der
Mafia
и
там
встретил
одного
мужчину
из
мафии.
er
lud
mich
ein
in
ein
Makkaronirestaurant
Он
пригласил
меня
в
макаронный
ресторан,
und
ich
dachte:
O.k.,
gehst
mal
mit
и
я
подумал:
ок,
пойду
с
ним,
vielleicht
wird
das
ganze
interessant
может,
будет
интересно.
Er
sagt:
Ich
heiße
Jonny
Controlletti,
buon
giorno,
Signor
Он
сказал:
Меня
зовут
Джонни
Контролетти,
buon
giorno,
синьор.
Ein
kurzer
Wink
und
'ne
schwarze
Limousine
fuhr
vor
Кивок
– и
чёрный
лимузин
подъехал
во
двор.
und
später
saßen
wir
da
in
der
Chicago-Bar
Потом
мы
сидели
в
чикагском
баре,
und
nach
jedem
Glas
Chianti
и
после
каждого
бокала
кьянти
rief
er:
Hallo
Ober,
noch
'ne
Ladung
он
кричал:
Эй,
официант,
ещё
одну
порцию,
und
zwar
avanti,
avanti
и
погнали,
давай!
Und
dann
packt
er
sich
das
Glas,
das
volle
Потом
он
берёт
бокал,
полный,
und
sagt:
Alles
unter
Kontrolle
и
говорит:
Всё
под
контролем.
Er
hatte
'n
Streifenanzug
an
На
нём
был
полосатый
костюм
und
Gamaschen
wie
Al
Capone
и
гетры,
как
у
Аль
Капоне.
und
die
Beule
in
der
Jacke,
die
kam
von
der
Kanone
А
выпуклость
в
пиджаке
– это
была
пушка.
Dann
wollte
er
noch
wissen
Потом
он
ещё
спросил,
wie's
denn
überhaupt
so
wäre
как
вообще
обстоят
дела
mit
dem
Showbusiness
in
Deutschland
с
шоу-бизнесом
в
Германии,
und
speziell
auch
mit
meiner
Karriere
и
особенно
с
моей
карьерой.
ich
sag':
Ich
mach'
da
grad
so'n
Ding
Я
говорю:
тут
у
меня
проект
mit
'ner
höllisch
heißen
Panik-Band
с
адски
горячей
паник-группой.
Und
Jonny
Controlletti
И
Джонни
Контролетти
übernahm
sofort
das
Management
тут
же
взял
менеджмент
на
себя.
Er
sagt:
Si,
si,
Signor
Он
говорит:
Si,
si,
синьор,
wir
machen
das
perfekt
und
schnell
мы
сделаем
это
идеально
и
быстро,
die
Jungs
vom
Syndikat
sind
enorm
professionell
ребята
из
синдиката
– профессионалы.
Und
so
saßen
wir
da
in
der
Chicago-Bar
И
вот
сидим
мы
в
чикагском
баре,
und
er
sagt:
Alles
klar,
mein
Bester
и
он
говорит:
Всё
ясно,
дружище,
ich
mach'
dich
über
Nacht
zum
Superstar
я
сделаю
тебя
суперзвездой
за
ночь,
dich
und
dein
Katastrophen-Orchester
тебя
и
твой
оркестр
катастроф.
Und
dann
reicht
er
mir
das
Glas,
das
volle
Потом
он
протягивает
мне
бокал,
полный,
und
sagt:
Alles
unter
Kontrolle
и
говорит:
Всё
под
контролем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.