Текст и перевод песни Udo Lindenberg - 16 Jahr
Sie
war
gerade
16
Jahr
Тебе
было
всего
16
лет,
Fast
noch
ein
Kind,
mit
weichem
Haar
Почти
ребёнок,
с
нежными
волосами.
'Ne
Frau
zum
Lieben
Женщина,
созданная
для
любви.
Der
Sommer
ging,
als
ich
sie
sah
Лето
уходило,
когда
я
тебя
увидел.
Die
leeren
Nächte
schon
so
nah,
die
mir
noch
blieben
Пустые
ночи,
что
были
у
меня
впереди,
казались
такими
близкими.
Ich
malte
und
frisierte
mich
Я
прихорашивался,
делал
причёску,
Ein
bisschen
mehr
auf
jugendlich
Стараясь
выглядеть
помоложе,
Zu
imponieren
Чтобы
произвести
на
тебя
впечатление.
Als
wir
uns
in
die
Augen
sah'n
Когда
наши
взгляды
встретились,
Hätt'
ich
doch
alles
glatt
getan
Я
бы
сделал
всё,
чтобы
соблазнить
тебя.
Sie
zu
verführen
Чтобы
ты
стала
моей.
Sie
war
gerade
16
Jahr
Тебе
было
всего
16,
Und
plötzlich
stand
ich
hilflos
da
И
вдруг
я
почувствовал
себя
таким
беспомощным.
Liess
es
geschehen
Я
позволил
этому
случиться.
Sie
sagte:
Süsser,
weisste
was
Ты
сказала:
"Милый,
знаешь
что?
Ich
nehm
Dich
jetz
mal
so
zum
Spass
Я
возьму
тебя
просто
для
удовольствия.
Du
wirst
schon
sehen
Вот
увидишь".
Sie
war
ganz
lässig
und
ganz
schnell
Ты
была
такой
раскованной
и
быстрой,
Sie
zerrte
mich
in
ein
Hotel
Ты
затащила
меня
в
отель.
Dann
auf
dem
Zimmer
А
потом
в
номере...
Ein
Lager
aus
Verlegenheit
Ложе,
полное
неловкости,
Ein
Himmel
voller
Seeligkeit
Небо,
полное
блаженства,
Doch
nicht
für
immer
Но
не
навсегда.
Sie
war
gerade
16
Jahr
Тебе
было
всего
16,
Das
machte
sie
mir
grausam
Klar
И
это
стало
для
меня
жестокой
правдой,
Als
ich
erwachte
Когда
я
проснулся.
Ein
Kurzer
Rausch,
ein
Kleines
Glück
Мимолётное
опьянение,
маленькое
счастье,
Dann
kam
die
Einsamkeit
zürück
А
потом
вернулось
одиночество.
Schneller
als
ich
dachte
Быстрее,
чем
я
думал.
Sie
zog
sich
an,
sie
ging
von
mir
Ты
оделась
и
ушла.
Ich
sagte
nicht:
Ach,
bleib
doch
hier
Я
не
сказал:
"Останься,
пожалуйста".
Ich
liess
sie
gehen
Я
отпустил
тебя.
Sie
sagte:
Du
warst
gar
nicht
schlecht
Ты
сказала:
"Ты
был
неплох".
Die
Jugend
gab
ihr
wohl
das
Recht
Молодость,
наверное,
давала
тебе
на
это
право,
Es
so
zu
sehen
Так
считать.
Ich
malte
und
frisierte
mich
Я
прихорашивался,
делал
причёску,
Ein
bisschen
mehr
auf
jugendlich
Стараясь
выглядеть
помоложе,
Ganz
in
Gedanken
Погруженный
в
свои
мысли.
Ich
hatt'
vergessen,
ganz
und
gar
Я
совсем
забыл,
Ich
war
schon
zweimal
16
Jahr
Что
мне
уже
дважды
по
16.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Auriat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.