Udo Lindenberg - 16 Jahr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - 16 Jahr




16 Jahr
16 лет
Sie war gerade 16 Jahr
Тебе было всего 16 лет,
Fast noch ein Kind, mit weichem Haar
Почти ребёнок, с нежными волосами.
'Ne Frau zum Lieben
Женщина, созданная для любви.
Der Sommer ging, als ich sie sah
Лето уходило, когда я тебя увидел.
Die leeren Nächte schon so nah, die mir noch blieben
Пустые ночи, что были у меня впереди, казались такими близкими.
Ich malte und frisierte mich
Я прихорашивался, делал причёску,
Ein bisschen mehr auf jugendlich
Стараясь выглядеть помоложе,
Zu imponieren
Чтобы произвести на тебя впечатление.
Als wir uns in die Augen sah'n
Когда наши взгляды встретились,
Hätt' ich doch alles glatt getan
Я бы сделал всё, чтобы соблазнить тебя.
Sie zu verführen
Чтобы ты стала моей.
Sie war gerade 16 Jahr
Тебе было всего 16,
Und plötzlich stand ich hilflos da
И вдруг я почувствовал себя таким беспомощным.
Liess es geschehen
Я позволил этому случиться.
Sie sagte: Süsser, weisste was
Ты сказала: "Милый, знаешь что?
Ich nehm Dich jetz mal so zum Spass
Я возьму тебя просто для удовольствия.
Du wirst schon sehen
Вот увидишь".
Sie war ganz lässig und ganz schnell
Ты была такой раскованной и быстрой,
Sie zerrte mich in ein Hotel
Ты затащила меня в отель.
Dann auf dem Zimmer
А потом в номере...
Ein Lager aus Verlegenheit
Ложе, полное неловкости,
Ein Himmel voller Seeligkeit
Небо, полное блаженства,
Doch nicht für immer
Но не навсегда.
Sie war gerade 16 Jahr
Тебе было всего 16,
Das machte sie mir grausam Klar
И это стало для меня жестокой правдой,
Als ich erwachte
Когда я проснулся.
Ein Kurzer Rausch, ein Kleines Glück
Мимолётное опьянение, маленькое счастье,
Dann kam die Einsamkeit zürück
А потом вернулось одиночество.
Schneller als ich dachte
Быстрее, чем я думал.
Sie zog sich an, sie ging von mir
Ты оделась и ушла.
Ich sagte nicht: Ach, bleib doch hier
Я не сказал: "Останься, пожалуйста".
Ich liess sie gehen
Я отпустил тебя.
Sie sagte: Du warst gar nicht schlecht
Ты сказала: "Ты был неплох".
Die Jugend gab ihr wohl das Recht
Молодость, наверное, давала тебе на это право,
Es so zu sehen
Так считать.
Ich malte und frisierte mich
Я прихорашивался, делал причёску,
Ein bisschen mehr auf jugendlich
Стараясь выглядеть помоложе,
Ganz in Gedanken
Погруженный в свои мысли.
Ich hatt' vergessen, ganz und gar
Я совсем забыл,
Ich war schon zweimal 16 Jahr
Что мне уже дважды по 16.





Авторы: Pascal Auriat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.