Udo Lindenberg - Affenstern - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Affenstern - Remastered




Affenstern - Remastered
Звёзды обезьян - ремастеринг
Herr Veigel, sonst so cool und seriös
Господин Вайгель, обычно такой крутой и серьёзный,
War in der Tagesschau heut leicht nervös
Сегодня в новостях был слегка нервозен.
Er fummelte ständig an seinem Schlips
Он постоянно теребил свой галстук,
Da wußte ich, die Sache ist kein Witz
Тогда я понял: дело нешуточное.
Dann später auch auf Radio Luxusburg
Потом и на "Радио Люксембург" тоже самое.
Die Crew vom Ufo gab uns folgendes durch:
Ребята с берега передали нам следующее:
Glauben Sie nicht den ganzen Quatsch
"Не верьте всей этой ерунде
Von wegen Krieg der Sterne
Про звёздные войны.
Wir sind hier alle unheimlich lieb
Мы здесь все невероятно милые,
Ja, wir haben und richtig gerne
Да, мы такие, и нам это нравится.
Nicht so bekloppt, wie ihr da unten
Не такие чокнутые, как вы там внизу,
Wo's dauernd auf die Fresse gibt
Где постоянно получаете по морде.
Ihr wohnt zwar nicht mehr auf den Bäumen, doch
Вы, может, и не живёте больше на деревьях, но
Die Affen seid ihr immer noch
Обезьянами вы и остались.
Statt mit Bananen schmeißt ihr jetzt mit Waffen
Вместо бананов кидаетесь теперь оружием
Ihr da unten auf dem Planet der Affen
Вы там внизу, на планете обезьян".
Wir sind Piloten der Unendlichkeit
Мы - пилоты бесконечности,
Wir gleiten durch das Weltall, allzeit bereit
Мы скользим сквозь космос, всегда наготове.
Wir saufen Milkshakes in den Milchalleen
Мы пьём молочные коктейли в Млечных Путях,
Da muß was drin sein, danach könn wir nicht mehr stehn
Должно быть, в них что-то есть, после них мы еле держимся на ногах.
Dann legen wir uns wieder ins Schiff
Потом мы снова ложимся в корабль
Und werfen die Turbinen an
И запускаем турбины.
Und schlingern rum von Stern zu Stern
И мотаемся от звезды к звезде,
Und jetzt ist eure Erde dran
И вот теперь ваша Земля на очереди.
Weil - wir feiern bald einen Ball im All
Потому что - у нас скоро бал в космосе,
Ne kosmische Festivität
Космический праздник,
Und da suchen wir noch Pausenclowns
И нам нужны ещё клоуны для антракта,
Wie's lächerlicher nicht mehr geht
Смешнее некуда,
So daß wir einen Lachflash kriegen
Чтобы у нас случился приступ смеха,
Bis unsere Antennen sich verbiegen...
Пока наши антенны не погнутся...
Und auf der Erde gibt's doch sowas noch:
А на Земле ведь есть ещё такие:
Der mit dem Schießgewehr? Ein Boß vom Militär
Вон тот с ружьём? Шишка из армии.
Und da der Westernheld? Regiert die halbe Welt
А вон тот герой вестерна? Правит половиной мира.
Die bunte Tante da? Carola Woytila
А эта разноцветная тётка? Карола Войтыла.
Und da der Schlager-Fuzzi? Ist auch zu nichts mehr nutzi
А этот попсовик? Тоже ни на что не годен.
O ja, die nehm wir alle mit - bitte auch Herrn Schmidt!
О да, мы возьмём их всех с собой - и господина Шмидта, пожалуйста!
Oh ja, ihr Affendamen und -herrn
О да, дамы и господа обезьяны,
Wir landen auf dem Affenstern
Мы приземляемся на планете обезьян.





Авторы: Udo Lindenberg, David King Virgin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.